Paroles et traduction Hermanos Lebron - Lo Tuyo Llegara
Lo Tuyo Llegara
Твое Придет
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Целительница
говорит
мне,
твое
придет).
Pero
yo
como
soy
tan
ansioso
yo
sigo
buscando
Но
я,
такой
нетерпеливый,
продолжаю
искать
Y
mas
nunca
pararé(BIS).
И
никогда
не
остановлюсь(БИС).
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará)
(Успокойся,
парень,
твое
придет)
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará).
(Успокойся,
парень,
твое
придет).
Pero
yo
no
pongo
atención
a
lo
que
me
dicen
Но
я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мне
говорят
Yo
quiero
lo
mio,
y
lo
mio
encontrare(BIS).
Я
хочу
своего,
и
свое
найду(БИС).
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Como,
hay,
y
cuando
ya
llegue
como
tu
vas
a
gozar.
Как,
где
и
когда
оно
придет,
как
же
ты
будешь
наслаждаться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
tuyo
va
a
llegar,
lo
tuyo
va
a
llegar,
te
los
vas
a
disfrutar.
Твое
придет,
твое
придет,
ты
будешь
этим
наслаждаться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
tu
por
ser
alabancioso.
И
ты,
за
свою
хвалебность.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
esta
salsa
que
traigo
a
ti
te
va
a
tumbar.
И
эта
сальса,
которую
я
тебе
принес,
тебя
сразит.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Chequen
en
cuara,
chequen
en
cuara,
para
bailar,
para
gozar.
Проверьте
в
Куаре,
проверьте
в
Куаре,
чтобы
потанцевать,
чтобы
насладиться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Oye
escucha
esta
rica
salsa.
Эй,
послушай
эту
зажигательную
сальсу.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
ven
a
vacilar,
y
ven
a
güarachar
y
ven
a
cumbanchar.
И
приходи
веселиться,
и
приходи
танцевать,
и
приходи
отрываться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Con
el
sabor
de
los
Lebrón
a
ti
te
va
a
gustar.
Со
вкусом
братьев
Леброн,
тебе
понравится.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Oye
estamos
celebrando
los
40
años
Эй,
мы
празднуем
40
лет
De
los
Lebrón
brother,
caminando
Братьев
Леброн,
идя
Sabroso
boricua,
vacila
que
esto
es
pa
ti
y
pa
la
gente
Вкусный
пуэрториканец,
отрывайся,
это
для
тебя
и
для
людей
De
New
york
también,
a
gozar
ahora.
Из
Нью-Йорка
тоже,
веселиться
сейчас.
Estate
quieto
muchacho
lo
tuyo
llegará.
Успокойся,
парень,
твое
придет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
A
llegado
el
callejero
mira
y
no
hay
mas
na.
Пришел
уличный,
смотри,
и
больше
ничего
нет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Porque
soy
de
la
calle
y
me
llaman
el
callejero.
Потому
что
я
с
улицы,
и
меня
называют
уличным.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Aunque
venga
con
cuentos,
conmigo
no
va.
Даже
если
он
придет
со
сказками,
со
мной
это
не
пройдет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
échate
pa
ya,
échate
pa
ya,
échate
pa
ya.
Уйди
отсюда,
уйди
отсюда,
уйди
отсюда.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
que
tu
tienes
conmigo
son
celos
y
nada
mas.
То,
что
у
тебя
есть
со
мной,
это
просто
ревность
и
ничего
больше.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Cuando
yo
canto
con
esta
banda
se
forma
la
rumba.
Когда
я
пою
с
этой
группой,
начинается
вечеринка.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Un
picantor
con
los
Lebrón
y
no
hay
mas
na.
Острота
с
Лебронами,
и
больше
ничего
нет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Pa
la
escuela
todos
los
niños.
В
школу,
все
дети.
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Целительница
говорит
мне,
твое
придет).
Letra
añadida
por
linita_bebesita
Текст
добавлен
linita_bebesita
Hermanos
Lebrón
Братья
Леброн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Lebron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.