Hermanos Lebron - Que Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermanos Lebron - Que Pena




Que Pena
Какая жалость
Qué milagro verte aquí
Какое чудо увидеть тебя здесь
Pensé que más nunca te iba a ver
Я думал, что больше никогда тебя не увижу
Dijiste que habían otro' amores
Ты сказала, что есть другие любови,
Que querías conocer
Которые ты хотела познать
Ya que te habías ido por perdida
Ты ушла, считая тебя потерянной,
Ahora a mi lado quiere estar
Теперь хочешь быть рядом со мной
Debes saber que aquellos errores
Ты должна знать, что за те ошибки
lo tienes que pagar
Тебе придется заплатить
No quiero causarte dolor
Я не хочу причинять тебе боль,
Pero como yo, lo tienes que sentir
Но ты должна почувствовать то же, что и я
Eso no se llama injusticia
Это не называется несправедливостью,
Eso se llama vivir
Это называется жизнью
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Qué pena
Какая жалость
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Qué pena
Какая жалость
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
No creas que no te quiero
Не думай, что я тебя не люблю,
Te aseguro que no es verdad
Уверяю тебя, это неправда
Es que en la mujer que yo tengo
Просто в женщине, которая у меня есть,
No encuentro una falsedad
Я не нахожу фальши
No voy a dañar lo de aquí
Я не собираюсь разрушать то, что у меня есть,
Eso lo tienes que saber
Ты должна это знать
Más nunca podré olvidar
Но я никогда не смогу забыть
Todo lo que pasó ayer
Все, что случилось вчера
Si me quieres, pierde el tiempo
Если ты меня любишь, не трать время,
Más nunca podré sostener
Я больше не смогу вынести
El dolor de saber que un día
Боли от мысли, что однажды
puedas echar a correr
Ты можешь снова убежать
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Qué pena
Какая жалость
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Qué pena
Какая жалость
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Todo lo que me hiciste, lo tienes que pagar
За все, что ты сделала, тебе придется заплатить
No fue que yo lo quise, eso es natural
Не то, чтобы я этого хотел, это естественно
Trata a otro de tus amores aunque me vaya a doler
Обращайся с другим из своих возлюбленных, даже если мне будет больно
Nunca me vas a hacer, dejar a mi mujer
Ты никогда не заставишь меня бросить мою женщину
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Pensé que te sentías igual como yo
Я думал, что ты чувствуешь то же, что и я
Pero al dejarme aquel día, ni pena te dio
Но, бросив меня в тот день, ты даже не пожалела
Prueba la misma medicina que me hiciste probar
Испытай то же лекарство, которое ты заставила меня принять
Somos los dos humanos, somos los dos igual
Мы оба люди, мы оба одинаковы
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
Te dejó con mal gusto, no vayas a llorar
Оставляю тебя с неприятным чувством, не плачь
Ya ves que no puedo, muchacha esconderme ni ilusionar
Ты же видишь, что я не могу, девушка, скрываться или давать ложные надежды
que eres capable de encontrarte un querer
Я знаю, что ты способна найти себе любовь
Pero por ahora te digo, no mires para acá mujer
Но сейчас я говорю тебе, не смотри на меня, женщина
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
(Qué pena me da)
(Как мне жаль)
En mi hallaste un amor sincero que no supiste aprovechar
Во мне ты нашла искреннюю любовь, которой не сумела воспользоваться
Pensaste que podías irte y a tu gusto regresar
Ты думала, что можешь уйти и вернуться, когда захочешь
Quiero darte la noticia que las cosas no son así
Хочу сообщить тебе новость, что все обстоит не так
Al minuto que te fuiste, ya no fuiste parte de
В ту минуту, когда ты ушла, ты перестала быть частью меня





Writer(s): Jose Lebron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.