Hermanos Lebron - Que Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermanos Lebron - Que Pena




Que Pena
Как жаль
Qué milagro verte aquí
Как чудо встретить тебя здесь
Pensé que más nunca te iba a ver
Думал, что больше никогда не увижу
Dijiste que habían otro' amores
Ты сказала, что есть другие
Que querías conocer
Которых ты хочешь узнать
Ya que te habías ido por perdida
Раз уж ты сгинула, потерялась
Ahora a mi lado quiere estar
Теперь хочешь быть рядом со мной
Debes saber que aquellos errores
Знай, что за те ошибки
lo tienes que pagar
Тебе придётся заплатить
No quiero causarte dolor
Не хочу причинять тебе боль
Pero como yo, lo tienes que sentir
Но как я, ты должна это почувствовать
Eso no se llama injusticia
Это не называется несправедливостью
Eso se llama vivir
Это называется жизнью
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Qué pena
Как жаль
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Qué pena
Как жаль
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
No creas que no te quiero
Не думай, что я тебя не люблю
Te aseguro que no es verdad
Уверяю, это неправда
Es que en la mujer que yo tengo
Просто в той, которую я имею сейчас
No encuentro una falsedad
Я не нахожу фальши
No voy a dañar lo de aquí
Я не собираюсь разрушать то, что у меня есть
Eso lo tienes que saber
Это ты должна знать
Más nunca podré olvidar
Но я никогда не смогу забыть
Todo lo que pasó ayer
Всё, что было вчера
Si me quieres, pierde el tiempo
Если ты меня любишь, трать своё время
Más nunca podré sostener
Но я больше не смогу выдержать
El dolor de saber que un día
Боль от мысли, что однажды
puedas echar a correr
Ты можешь сбежать
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Qué pena
Как жаль
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Qué pena
Как жаль
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Todo lo que me hiciste, lo tienes que pagar
За всё, что ты со мной сделала, ты должна заплатить
No fue que yo lo quise, eso es natural
Это не я захотел, это естественно
Trata a otro de tus amores aunque me vaya a doler
Попробуй другого своего любовника, даже если мне будет больно
Nunca me vas a hacer, dejar a mi mujer
Ты никогда не заставишь меня оставить мою женщину
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Pensé que te sentías igual como yo
Я думал, что ты чувствуешь то же, что и я
Pero al dejarme aquel día, ni pena te dio
Но когда ты бросила меня в тот день, тебе даже не было грустно
Prueba la misma medicina que me hiciste probar
Попробуй то же самое лекарство, что и мне
Somos los dos humanos, somos los dos igual
Мы оба люди, мы оба одинаковы
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
Te dejó con mal gusto, no vayas a llorar
Тебе стало плохо, не плачь
Ya ves que no puedo, muchacha esconderme ni ilusionar
Ты видишь, что я не могу, девушка, скрываться или обманывать
que eres capable de encontrarte un querer
Я знаю, что ты способна найти себе любовника
Pero por ahora te digo, no mires para acá mujer
Но пока что я говорю тебе, не смотри сюда, женщина
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
(Qué pena me da)
(Как жаль мне тебя)
En mi hallaste un amor sincero que no supiste aprovechar
Во мне ты нашла искреннюю любовь, которую не смогла оценить
Pensaste que podías irte y a tu gusto regresar
Ты думала, что можешь уйти и вернуться, когда захочешь
Quiero darte la noticia que las cosas no son así
Хочу сообщить тебе, что всё не так
Al minuto que te fuiste, ya no fuiste parte de
В минуту, когда ты ушла, ты перестала быть частью меня





Writer(s): Jose Lebron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.