Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Testigo
I Have a Witness
Qué
desengaño
What
a
disappointment
Qué
decepción
What
a
let
down
Que
yo
abusaba
era
tu
canción
That
I
was
abusing
you
is
the
song
you
sang
A
quien
su
tiempo
a
ti
te
prestaba
To
whom
you
gave
your
time
Pero
esta
vez,
yo
tengo
testigo
But
this
time,
I
have
a
witness
Pero
esta
vez,
yo
tengo
testigo
But
this
time,
I
have
a
witness
Qué
desengaño
What
a
disappointment
Pero
que,
qué
decepción
But
what,
what
a
let
down
Que
te
maltrataba
era
tu
son
That
I
was
mistreating
you
was
your
song
Una
cruz
que
tú
cargabas
A
cross
that
you
carried
Que
tu
hogar
es
tu
prisión
That
your
home
was
your
prison
Que
las
caricias
eran
raras
That
the
caresses
were
strange
Que
era
infiel
sin
compasión
That
I
was
unfaithful
without
compassion
Y
tú
que
sí
(yo
digo
que
no)
And
you
said
yes
(I
say
no)
Y
tú
que
sí
(yo
digo
que
no)
And
you
said
yes
(I
say
no)
Siempre
me
decía
que
sí
negrona
y
yo
digo
que
no
You
always
told
me
that
yes,
dark-haired
girl,
and
I
say
no
Cuando
tú
estás
por
la
calle
no
te
importa
mi
amor
When
you're
out
on
the
street,
you
don't
care
about
my
love
(Esta
vez,
tengo
testigo)
(This
time,
I
have
a
witness)
No
me
digas
que
no
sufre
Don't
tell
me
you
don't
suffer
No
me
digas
que
no
lloras
Don't
tell
me
you
don't
cry
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Termino
tu
juego
conmigo
y
a
ti
perdón
no
te
pido
I'm
ending
your
game
with
me
and
I'm
not
asking
for
your
forgiveness
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Déjate
de
tonterías
que
tú
no
vales
ni
un
kilo
Stop
the
nonsense,
you're
not
worth
a
dime
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Yo
tengo
testigo,
tengo
testigo,
y
te
formo
el
lio
I
have
a
witness,
I
have
a
witness,
and
I'll
cause
you
trouble
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Llora
corazón,
corazón
llora
Cry,
heart,
heart,
cry
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Porque
yo
tengo
testigo
y
te
formo
el
lio
Because
I
have
a
witness
and
I'll
cause
you
trouble
(Esta
vez
tengo
testigo)
(This
time
I
have
a
witness)
Y
tú
que
sí
(yo
digo
que
no)
And
you
said
yes
(I
say
no)
Y
tú
que
sí
(yo
digo
que
no)
And
you
said
yes
(I
say
no)
Terminó
tu
juego
conmigo
yo
tengo
un
testigo
que
te
acusó
Your
game
with
me
is
over,
I
have
a
witness
who
accused
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Lebron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.