Paroles et traduction Hermanos Martínez Gil - Ojos Tristes
Ojos Tristes
Печальные глаза
Tienen
tus
ojos,
un
raro
encanto,
tus
ojos
tristes,
como
de
niño
В
твоих
глазах
есть
странное
очарование,
твои
печальные
глаза,
как
у
ребенка,
Que
no
han
sentido,
ningún
cariño,
tus
ojos
tristes,
como
de
santo
Который
не
знал
никакой
ласки,
твои
печальные
глаза,
как
у
святого.
Tienen
tus
ojos,
un
raro
encanto,
tus
ojos
tristes,
como
de
niño
В
твоих
глазах
есть
странное
очарование,
твои
печальные
глаза,
как
у
ребенка,
Que
no
han
sentido,
ningún
cariño,
tus
ojos
tristes,
como
de
santo
Который
не
знал
никакой
ласки,
твои
печальные
глаза,
как
у
святого.
Hay
si
no
fuera,
pedirte
tanto,
yo
te
pidiera
vivir
de
hinojos
Ах,
если
бы
это
не
было
слишком
большой
просьбой,
я
бы
попросил
жить
на
коленях,
Mirando
siempre
tus
tristes
ojos,
ojos
que
tienen,
Вечно
глядя
в
твои
печальные
глаза,
глаза,
в
которых
есть,
Ojos
que
tienen,
sabor
de
llanto
Глаза,
в
которых
есть,
привкус
слез.
Hay
si
no
fuera,
pedirte
tanto,
yo
te
pidiera
vivir
de
hinojos
Ах,
если
бы
это
не
было
слишком
большой
просьбой,
я
бы
попросил
жить
на
коленях,
Mirando
siempre
tus
tristes
ojos,
ojos
que
tienen,
Вечно
глядя
в
твои
печальные
глаза,
глаза,
в
которых
есть,
Ojos
que
tienen,
sabor
de
llanto
Глаза,
в
которых
есть,
привкус
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guty Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.