Paroles et traduction Hermanos Vega Jr. - Dueño de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño de Ti
Владелец Твоего Сердца
Voy
a
bendecir
tu
nombre
Я
буду
благословлять
твое
имя,
Mi
vida
voy
a
ser
el
hombre
Моя
жизнь,
я
буду
тем
мужчиной,
Que
grite
a
los
cuatro
vientos:
"te
quiero"
Который
кричит
на
весь
мир:
"Я
люблю
тебя!"
Voy
a
regalarte
rosas
hermosas,
voy
a
confesarte
Я
подарю
тебе
прекрасные
розы,
я
признаюсь
тебе,
Preciosa,
que
si
tú
me
besas
yo
pierdo
Прекрасная,
что
если
ты
меня
целуешь,
я
теряю
Tú
me
vuelves
loco,
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Me
tienes
siempre
a
tu
antojo
Я
всегда
в
твоей
власти,
Pues
sabes
que
con
solo
un
beso
te
adueñas
Ведь
ты
знаешь,
что
одним
поцелуем
ты
завладеваешь
Tú
me
matas
con
esa
mirada
Ты
убиваешь
меня
этим
взглядом,
Que
tienes
con
cada
palabra
Который
у
тебя
есть,
каждым
словом,
Me
dices
en
cada
segundo
que
pasó
Ты
говоришь
мне
в
каждую
секунду,
проведенную
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Si
antes
era
un
don
Juan,
ahora
soy
Если
раньше
я
был
Дон
Жуаном,
теперь
я
Soy
tu
esclavo,
soy
tu
mandadero,
soy
Твой
раб,
твой
посыльный,
твой
Tu
gato,
soy
tu
pistolero,
soy
Кот,
твой
стрелок,
твой
Lo
que
a
ti
se
te
antoje,
pero
no
me
dejes
jamás
Всё,
что
ты
пожелаешь,
только
не
покидай
меня
никогда.
Soy
el
perro
que
sigue
tus
pasos
y
el
Я
собака,
которая
следует
за
твоими
шагами,
и
Mendigo
que
con
solo
un
beso
se
Нищий,
который
одним
поцелуем
Convierte
en
mucho
más
que
eso
Превращается
в
нечто
гораздо
большее,
Solo
por
ser
el
dueño
de
ti
Только
чтобы
быть
владельцем
твоего
сердца.
Voy
a
bendecir
tu
nombre
Я
буду
благословлять
твое
имя,
Mi
vida,
voy
hacer
el
hombre
Моя
жизнь,
я
буду
тем
мужчиной,
Modelo
que
jamás
te
diga
mentiras
Образцовым,
который
никогда
не
скажет
тебе
лжи.
Voy
a
regalarte
un
cofre
Я
подарю
тебе
маленький
Pequeño,
donde
yo
he
guardado
Сундучок,
где
я
храню
Mis
sueños
de
tenerte
a
ti
que
cada
día
Свои
мечты
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
каждый
день,
Tú
me
vuelves
loco,
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Me
tienes
siempre
a
tu
antojo
Я
всегда
в
твоей
власти,
Pues
sabes
que
con
solo
un
beso
te
adueñas
Ведь
ты
знаешь,
что
одним
поцелуем
ты
завладеваешь
Tú
me
matas
con
esa
mirada
Ты
убиваешь
меня
этим
взглядом,
Que
tienes
con
cada
palabra
Который
у
тебя
есть,
каждым
словом,
Me
dices
en
cada
segundo
que
pasó
Ты
говоришь
мне
в
каждую
секунду,
проведенную
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Si
antes
era
un
don
Juan,
ahora
soy
Если
раньше
я
был
Дон
Жуаном,
теперь
я
Soy
tu
esclavo,
soy
tu
mandadero,
soy
Твой
раб,
твой
посыльный,
твой
Tu
gato,
soy
tu
pistolero,
soy
Кот,
твой
стрелок,
твой
Lo
que
a
ti
se
te
antoje,
pero
no
me
dejes
jamás
Всё,
что
ты
пожелаешь,
только
не
покидай
меня
никогда.
Soy
el
perro
que
sigue
tus
pasos
y
el
Я
собака,
которая
следует
за
твоими
шагами,
и
Mendigo
que
con
solo
un
beso
se
Нищий,
который
одним
поцелуем
Convierte
en
mucho
más
que
eso
Превращается
в
нечто
гораздо
большее,
Solo
por
ser
el
dueño
de
ti
Только
чтобы
быть
владельцем
твоего
сердца.
Solo
por
ser
el
dueño
Только
чтобы
быть
владельцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.