Paroles et traduction Hermanos Vega Jr. - La Espinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Espinita
The Little Thorn
Sé
que
me
extrañas
I
know
you
miss
me
Y
te
preguntas
cómo
le
hice
pa'
olvidarte
And
you
wonder
how
I
managed
to
forget
you
Porque
me
ves
como
si
nada
en
todas
partes
Because
you
see
me
like
nothing
everywhere
Mientras
que
a
ti
no
se
te
mira
tan
igual
While
you
don't
look
at
you
in
the
same
way
Me
ando
quemando
I'm
burning
Pero
me
aguanto
y
te
demuestro
lo
contrario
But
I
hold
on
and
show
you
the
opposite
Si
tú
supieras
que
te
pienso
casi
a
diario
If
you
knew
that
I
think
of
you
almost
daily
Y
que
me
muero
por
volvernos
a
mirar
And
that
I'm
dying
to
see
you
again
Esta
vez
dentro
de
un
cuarto
This
time
in
a
room
Solo
con
cuatro
paredes
Just
with
four
walls
Hay
que
aprovechar
el
tiempo
We
must
seize
the
moment
O
bien
dices
qué
prefieres
Or
else
tell
me
what
you
prefer
Si
quedarnos
con
las
ganas
If
we
stay
with
the
desire
O
quitarnos
la
espinita
Or
get
rid
of
the
little
thorn
Sé
lo
que
vas
a
escoger
I
know
what
you're
going
to
choose
Porque
las
ganas
que
traemos
Because
the
desire
we
bring
Con
la
mano
no
se
quitan
Can't
be
removed
with
hand
Me
ando
quemando
I'm
burning
Pero
me
aguanto
y
te
demuestro
lo
contrario
But
I
hold
on
and
show
you
the
opposite
Si
tú
supieras
que
te
pienso
casi
a
diario
If
you
knew
that
I
think
of
you
almost
daily
Y
que
me
muero
por
volvernos
a
mirar
And
that
I'm
dying
to
see
you
again
Esta
vez
dentro
de
un
cuarto
This
time
in
a
room
Solo
con
cuatro
paredes
Just
with
four
walls
Hay
que
aprovechar
el
tiempo
We
must
seize
the
moment
O
bien
dices
qué
prefieres
Or
else
tell
me
what
you
prefer
Si
quedarnos
con
las
ganas
If
we
stay
with
the
desire
O
quitarnos
la
espinita
Or
get
rid
of
the
little
thorn
Sé
lo
que
vas
a
escoger
I
know
what
you're
going
to
choose
Porque
las
ganas
que
traemos
Because
the
desire
we
bring
Con
la
mano
no
se
quitan.
Can't
be
removed
by
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Rafael Cruz Tellechea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.