Paroles et traduction Hermanos Vega Jr. - Te Devuelvo Tus Besos
Te Devuelvo Tus Besos
Возвращаю тебе твои поцелуи
No
puedo
dar
marcha
atrás
Я
не
могу
повернуть
время
вспять
Mucho
me
costó
tomar
la
desición
de
olvidarte
Мне
стоило
больших
трудов
принять
решение
забыть
тебя
La
distancia
ayudará
Расстояние
поможет
Esto
ya
no
puede
ser
Этого
больше
не
может
быть
En
una
historia
de
tres
В
истории
на
троих
El
que
sobra
es
el
otro
Лишний
— кто-то
один
Y
me
tocó
ese
papel
И
мне
досталась
эта
роль
Por
favor,
ya
no
me
pidas
que
defienda
a
tu
amor
a
medias
Пожалуйста,
больше
не
проси
меня
защищать
твою
половинчатую
любовь
Porque
tú
nunca
luchaste
por
quedarte
aquí
Потому
что
ты
никогда
не
боролась
за
то,
чтобы
остаться
здесь
De
fracasos
y
de
espinas
tengo
ya
la
vida
llena
Моя
жизнь
и
так
полна
неудач
и
потерь
No
me
hará
morir
Меня
не
убьет
Te
devuelvo
tus
besos
Возвращаю
тебе
твои
поцелуи
Y
también
las
caricias
que
tú
convertiste
en
mi
adicción
А
также
ласки,
которые
ты
превратила
в
мою
зависимость
Te
devuelto
el
secreto
que
en
tu
mirada
el
deseo
escondió
Возвращаю
тебе
тайну,
что
скрывало
твое
желание
Y
también
esas
veces
que
me
arrebataste
este
corazón
А
также
те
моменты,
когда
ты
забирала
мое
сердце
Te
devuelvo
tus
besos
Возвращаю
тебе
твои
поцелуи
Y
también
la
pasión
que
dejaste
en
mi
cuepo
y
que
nadie
notó
А
также
страсть,
что
ты
оставила
в
моем
теле
и
которую
никто
не
заметил
Te
devuelvo
aquel
sueño
que
tuve
contigo
por
creer
que
tu
amor
Возвращаю
тебе
ту
мечту,
что
я
лелеял
о
нас,
веря
в
то,
что
твоя
любовь
Era
más
que
aventura,
una
calentura
de
tu
habitación
Была
чем-то
большим,
чем
интрижка,
страстью
в
твоей
спальне
(Y
le
devulevo
chiquitita
(И
возвращаю
тебе
это,
крошка
Porque
con
usted
no
se
hace)
Потому
что
с
тобой
не
выйдет)
Por
favor,
ya
no
me
pidas
que
defienda
a
tu
amor
a
medias
Пожалуйста,
больше
не
проси
меня
защищать
твою
половинчатую
любовь
Porque
tú
nunca
luchaste
por
quedarte
aquí
Потому
что
ты
никогда
не
боролась
за
то,
чтобы
остаться
здесь
De
fracasos
y
de
espinas
tengo
ya
la
vida
llena
Моя
жизнь
и
так
полна
неудач
и
потерь
No
me
hará
morir
Меня
не
убьет
Te
devuelvo
tus
besos
Возвращаю
тебе
твои
поцелуи
Y
también
las
caricias
que
tú
convertiste
en
mi
adicción
А
также
ласки,
которые
ты
превратила
в
мою
зависимость
Te
devuelto
el
secreto
que
en
tu
mirada
el
deseo
escondió
Возвращаю
тебе
тайну,
что
скрывало
твое
желание
Y
también
esas
veces
que
me
arrebataste
este
corazón
А
также
те
моменты,
когда
ты
забирала
мое
сердце
Te
devuelvo
tus
besos
Возвращаю
тебе
твои
поцелуи
Y
también
la
pasión
que
dejaste
en
mi
cuepo
y
que
nadie
notó
А
также
страсть,
что
ты
оставила
в
моем
теле
и
которую
никто
не
заметил
Te
devuelvo
aquel
sueño
que
tuve
contigo
por
creer
que
tu
amor
Возвращаю
тебе
ту
мечту,
что
я
лелеял
о
нас,
веря
в
то,
что
твоя
любовь
Era
más
que
aventura,
una
calentura
Была
чем-то
большим,
чем
интрижка
De
tu
habitación
В
твоей
спальне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.