Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Hubo Fuego
Где был огонь
Qué
gran
sorpresa!
En
verdad
no
lo
esperaba
Какой
сюрприз!
Я
правда
не
ожидал
тебя
увидеть.
El
mundo
es
chico
y
hoy
te
encuentro
cara
a
cara
Мир
тесен,
и
вот
мы
встретились
лицом
к
лицу.
Y
no
es
casual
tener
tu
mano
entre
mis
manos
И
не
случайно
твоя
рука
в
моей
руке.
Es
el
destino
programado
de
antemano
Это
судьба,
предопределенная
заранее.
Cómo
te
encuentras?
Y
perdona
si
hablo
tanto
Как
ты
поживаешь?
И
прости,
что
так
много
говорю.
Estoy
nervioso
sin
poder
disimularlo
Я
нервничаю
и
не
могу
этого
скрыть.
Hay
una
lágrima
rebelde
que
me
ahoga
Слеза,
как
непокорный
ребенок,
душит
меня.
Y
el
corazón
que
se
me
escapa
por
la
boca
И
сердце
вот-вот
выпрыгнет
у
меня
из
груди.
Donde
hubo
fuego,
cenizas
quedan
Где
был
огонь,
там
остается
пепел.
Y
entre
nosotros
hubo
una
hoguera
А
между
нами
был
настоящий
пожар.
Hay
leña
seca
al
alcance
de
los
dedos
Сухие
дрова
под
рукой.
Con
una
chispa
puede
arder
de
nuevo
Одна
искра
— и
все
может
вспыхнуть
снова.
Donde
hubo
fuego,
cenizas
quedan
Где
был
огонь,
там
остается
пепел.
Y
entre
nosotros
hubo
una
hoguera...
А
между
нами
был
настоящий
пожар...
Cómo
te
encuentras?
Y
perdona
si
hablo
tanto
Как
ты
поживаешь?
И
прости,
что
так
много
говорю.
Estoy
nervioso
sin
poder
disimularlo
Я
нервничаю
и
не
могу
этого
скрыть.
Hay
una
lágrima
rebelde
que
me
ahoga
Слеза,
как
непокорный
ребенок,
душит
меня.
Y
el
corazón
que
se
me
escapa
por
la
boca
И
сердце
вот-вот
выпрыгнет
у
меня
из
груди.
Donde
hubo
fuego,
cenizas
quedan
Где
был
огонь,
там
остается
пепел.
Y
entre
nosotros
hubo
una
hoguera
А
между
нами
был
настоящий
пожар.
En
las
cenizas
puedo
ver
que
quedan
brasas
В
пепле
я
вижу
тлеющие
угли.
Soplemos
juntos
para
ver
qué
pasa...
Давай
подуем
на
них
вместе
и
посмотрим,
что
будет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.