Hermanos Yaipén - Golpe a Golpe - traduction des paroles en allemand

Golpe a Golpe - Hermanos Yaipéntraduction en allemand




Golpe a Golpe
Schlag für Schlag
Ala, ale, ala, ala, ala, la, la la, la .
Ala, ale, ala, ala, ala, la, la la, la.
En un barrio popular
In einem Armenviertel,
donde ser pobre es tan natural
wo Armut so natürlich ist,
ahí nacio un buen guerrero
da wurde ein guter Krieger geboren,
con el hambre de triunfar
mit dem Hunger zu siegen
y sus sueños alcanzar
und seine Träume zu verwirklichen,
en medio del desconsuelo
inmitten der Trostlosigkeit.
oye .
Hör zu.
a golpes se forgo
Mit Schlägen hat er sich geformt
y su destino marco
und sein Schicksal geprägt.
oye .
Hör zu.
ser campeón fue su deseo
Champion zu werden, war sein Wunsch.
alejado del vicio
Fern von Lastern,
alejado del mal se preparo
fern vom Bösen hat er sich vorbereitet,
y hoy es un gran boxeador
und heute ist er ein großer Boxer.
oye .
Hör zu.
Nadie sabe que . lloro, lloro, lloro
Niemand weiß, dass er geweint hat, geweint, geweint,
para ser un gran campeón
um ein großer Champion zu werden.
golpe a golpe supero
Schlag für Schlag hat er überwunden,
la misiera en que vivió
das Elend, in dem er lebte.
desde niño soñó ser mejor
Seit seiner Kindheit träumte er davon, besser zu sein,
alejado del dolor
fern von Schmerz,
de las drogas y el alcohol
von Drogen und Alkohol.
hoy su sueño realizo
Heute hat er seinen Traum verwirklicht.
donde ser pobre es tan natural
wo Armut so natürlich ist,
ahí nacio un buen guerrero
da wurde ein guter Krieger geboren,
con el hambre de triunfar
mit dem Hunger zu siegen
y sus sueños alcanzar
und seine Träume zu verwirklichen,
en medio del desconsuelo
inmitten der Trostlosigkeit.
a golpes se forgo
Mit Schlägen hat er sich geformt
y su destino marco
und sein Schicksal geprägt.
ser campeón fue su deseo
Champion zu werden, war sein Wunsch.
alejado del vicio
Fern von Lastern,
alejado del mal se preparo
fern vom Bösen hat er sich vorbereitet,
y hoy es un gran boxeador
und heute ist er ein großer Boxer.
Nadie sabe que . lloro, lloro, lloro
Niemand weiß, dass er geweint hat, geweint, geweint,
para ser un gran campeón
um ein großer Champion zu werden.
golpe a golpe supero
Schlag für Schlag hat er überwunden,
la misiera en que vivió
das Elend, in dem er lebte.
desde niño soñó ser mejor
Seit seiner Kindheit träumte er davon, besser zu sein,
alejado del dolor
fern von Schmerz,
de las drogas y el alcohol
von Drogen und Alkohol.
hoy su sueño realizo
Heute hat er seinen Traum verwirklicht.
Pero nadie sabe que . lloro, lloro, lloro
Aber niemand weiß, dass er geweint hat, geweint, geweint,
para ser un gran campeón
um ein großer Champion zu werden.
golpe a golpe supero
Schlag für Schlag hat er überwunden,
la misiera en que vivió
das Elend, in dem er lebte.
desde niño soñó ser mejor
Seit seiner Kindheit träumte er davon, besser zu sein,
alejado del dolor
fern von Schmerz,
de las drogas y el alcohol
von Drogen und Alkohol.
hoy su sueño realizo
Heute hat er seinen Traum verwirklicht.
Seguro que
Sicher, das ist so,
y ha puñetazo yo salí
und mit Boxschlägen bin ich herausgekommen.
ok
Okay.
Golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
llorando pero golpeando
weinend, aber schlagend.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
de la nueva escuela soy
ich bin von der neuen Schule.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
y si quiere, sigue pa' delante
und wenn du willst, geh weiter.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
este derechazo no hay que loa aguante
diese Rechte, die hält keiner aus.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
ven pa' ca pa' que sienta la presión
komm her, damit du den Druck spürst.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
y en el rizo y él mejor
und im Ring bin ich der Beste.
Oye brother, siempre contigo
Hör zu, Bruder, immer mit dir,
Jonathan Maicelo
Jonathan Maicelo,
Walter Javier
Walter Javier.
Golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
llorando pero golpeando
weinend, aber schlagend.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
de la nueva escuela soy
ich bin von der neuen Schule.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
y si quiere, sigue pa' delante
und wenn du willst, geh weiter.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
este derechazo no hay que loa aguante
diese Rechte, die hält keiner aus.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
ven pa' ca pa' que sienta la presión
komm her, damit du den Druck spürst.
golpe a golpe, fui caminando
Schlag für Schlag, bin ich gegangen,
y en el rizo y él mejor
und im Ring bin ich der Beste,
y en el rizo y él mejor
und im Ring bin ich der Beste.





Writer(s): Juan Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.