Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nina Prohibida
Verbotenes Mädchen
Me
muerdo
los
labios
para
no
llamarteee
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen,
um
dich
nicht
anzurufen
y
este
corazon
se
ha
enamorado
de
ti.
und
dieses
Herz
hat
sich
in
dich
verliebt.
Con
sentimiento,
hermanos
Yaipen
(hablado)
Mit
Gefühl,
Brüder
Yaipen
(gesprochen)
Cuando
te
vi
frente
a
mi
Als
ich
dich
vor
mir
sah,
sabia
que
tu
amor
era
imposible
wusste
ich,
dass
deine
Liebe
unerreichbar
ist.
como
no
fijarme
en
una
niña
como
tu
Wie
könnte
ich
ein
Mädchen
wie
dich
übersehen,
si
eres
tan
bella
du
bist
so
schön.
te
haria
tan
mia
Ich
würde
dich
so
gerne
zu
meiner
machen,
pero
tu
me
ignoras
aber
du
ignorierst
mich,
te
sabes
tan
linda
du
weißt,
wie
hübsch
du
bist.
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
niña
prohibida
verbotenes
Mädchen,
yo
muriendome
de
amor
ich
sterbe
vor
Liebe
y
tu
que
ni
me
miras
und
du
siehst
mich
nicht
einmal
an.
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
bella
adolescente
wunderschöne
Jugendliche,
me
tienes
a
tus
pies
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen,
haciendote
la
indiferente.
während
du
dich
gleichgültig
gibst.
Es
que
cantandote
a
ti
Wenn
ich
dir
vorsinge,
el
corazon
me
sale
por
la
boca
kommt
mir
das
Herz
aus
dem
Mund.
que
suerte
me
toca,
verte
dificil
para
mi
Was
für
ein
Glück
ich
habe,
dich
zu
sehen,
so
schwer
für
mich.
ya
debo
marcharme
y
ahi
tu
te
quedas
Ich
muss
jetzt
gehen
und
du
bleibst
hier,
y
este
cantante
llorando
confiesa
und
dieser
Sänger
gesteht
weinend,
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
niña
prohibida
verbotenes
Mädchen,
yo
muriendome
de
amor
ich
sterbe
vor
Liebe
y
tu
que
ni
me
miras
und
du
siehst
mich
nicht
einmal
an.
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
bella
adolescente
wunderschöne
Jugendliche,
me
tienes
a
tus
pies
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen,
haciendote
la
indiferente.
während
du
dich
gleichgültig
gibst.
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
niña
prohibida
verbotenes
Mädchen,
yo
muriendome
de
amor
ich
sterbe
vor
Liebe
y
tu
que
ni
me
miras
und
du
siehst
mich
nicht
einmal
an.
Me
enamorado
de
ti
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
bella
adolescente
wunderschöne
Jugendliche,
me
tienes
a
tus
pies
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen,
haciendote
la
indiferente.
während
du
dich
gleichgültig
gibst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.