Paroles et traduction Hermes House Band - Country Roads (Radio Dance Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Roads (Radio Dance Version)
Дороги страны (Радио-танцевальная версия)
Almost
heaven,
West
Virginia,
Райский
уголок,
Западная
Вирджиния,
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River.
Горы
Блу-Ридж,
река
Шенандоа.
Life
is
old
there,
older
than
the
trees,
Жизнь
там
древняя,
древнее
деревьев,
Younger
than
the
mountains,
growin′
like
a
breeze.
Моложе
гор,
растёт
словно
ветер.
Country
Roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong:
Дороги
страны,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место:
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads.
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны.
All
my
mem'ries
gather
′round
her,
Все
мои
воспоминания
собраны
вокруг
неё,
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water.
Жена
шахтёра,
незнакомка
для
синей
воды.
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky,
Темная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе,
Misty
taste
of
moonshibe,
teardrop
in
my
eye.
Туманный
вкус
самогона,
слеза
в
моём
глазу.
Country
Roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong:
Дороги
страны,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место:
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads.
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны.
Country
Roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong:
Дороги
страны,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место:
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads.
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны.
I
hear
her
voice,
in
the
mornin'
hour
she
calls
me,
Я
слышу
её
голос,
утром
она
зовёт
меня,
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away,
Радио
напоминает
мне
о
моём
далёком
доме,
And
drivin′
down
the
road
I
get
a
feelin′
И
едучи
по
дороге,
я
чувствую,
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday.
Что
я
должен
был
быть
дома
ещё
вчера,
вчера.
Country
Roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong:
Дороги
страны,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место:
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads.
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны.
Country
Roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong:
Дороги
страны,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место:
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads.
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны.
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
Country
Roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
дороги
страны
Take
me
home,
Country
Roads
Веди
меня
домой,
дороги
страны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver, Taffy Nivert, Bill Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.