Hermes House Band - De Allermooiste Rotstad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hermes House Band - De Allermooiste Rotstad




De Allermooiste Rotstad
The Most Beautiful Decayed City
Laat me je de stad tonen, waarvan ik ben gaan houden
Let me show you the city, which I've grown to love
Zwier mee over het Weena, met zijn hoge flatgebouwen
Swing along the Weena, with its high-rise buildings
Zie je daar aan het einde al het prachtige Hofplein
Can you see the beautiful Hofplein at the end?
Als Feyenoord heeft gewonnen, duik je zo in de fontein
When Feyenoord has won, you dive into the fountain
Van hier naar rechts dan kom je langs het statige Stadhuis
From here to the right you will pass the stately Town Hall
En dit hier is de Meent, de straat die de Coolsingel kruist
And this is the Meent, the street that crosses the Coolsingel
Geef je geld uit in de Koopgoot, daar is ′ie voor gegraven
Spend your money in the Koopgoot, that's what it was dug for
En loop wat verder door, dan kom je bij de Leuvehaven
And walk a little further, then you will arrive at the Leuvehaven
En daar staat Rotterdam dan door de ogen van Zadkine
And there stands Rotterdam through the eyes of Zadkine
De stad raast door, maar jij bent even stil om het te zien
The city races on, but you are silent for a moment to see it
Schei toch uit over die moffen, hou toch op over die bommen
Stop talking about those Jerries, stop talking about those bombs
Rotterdam stad zonder hart, mijn hart ligt er wel verdomme!
Rotterdam, city without heart, my heart is there, damn it!
Wat een ander ook mag zeggen, die slaat de plank maar mis
Whatever anyone else may say, they are wrong
Rotterdam, de mooiste rotstad die er is
Rotterdam, the most beautiful decayed city there is
Zie je daar de Willemsbrug, daar verderop de Zwaan
Can you see the Willemsbrug over there, further on the Zwaan
De twee gevaartes kijken ons vanuit de hoogte aan
The two giants look down on us from on high
Altijd vol zijn de terrassen, die bij de Oude Haven horen
The terraces are always full, which belong to the Oude Haven
En trots staat daar dat Witte Huis, die vriendelijke toren
And the White House stands there proudly, that friendly tower
De Blaak is op een marktdag vol handen uit de mouwen
The Blaak is full of hands at work on a market day
En wordt omringd door Rotterdams merkwaardigste gebouwen
And is surrounded by Rotterdam's most remarkable buildings
Vooruit naar de Oostzeedijk toe, daar is het goed toeven
Onwards to the Oostzeedijk, where it is good to linger
Daar kan je nog de sfeer van het studentenleven proeven
There you can still taste the atmosphere of student life
En Kralingen, oh Kralingen, zijn villa's en zijn plas
And Kralingen, oh Kralingen, its villas and its lake
Ja Kralingen zal toch wel altijd blijven hoe het was
Yes, Kralingen will always remain as it was
Schei toch uit over die moffen, hou toch op over die bommen
Stop talking about those Jerries, stop talking about those bombs
Rotterdam stad zonder hart, mijn hart ligt er wel verdomme!
Rotterdam, city without heart, my heart is there, damn it!
Wat een ander ook mag zeggen, die slaat de plank maar mis
Whatever anyone else may say, they are wrong
Rotterdam, de mooiste rotstad die er is
Rotterdam, the most beautiful decayed city there is
Rotterdam: "geen flauwekulstad", Rotterdam: "geen gelulstad"
Rotterdam: "no nonsense city", Rotterdam: "no bullshit city"
Rotterdam stad zonder franje, zonder goud, zonder champagne
Rotterdam, city without frills, without gold, without champagne
Benelux en Brienenoordstad, Rotterdam, dat is mijn moordstad
Benelux and Brienenoord city, Rotterdam, that's my murder city
Al die havens en fabrieken en die stinklucht uit Pernis,
All those ports and factories and that stench from Pernis,
Maken Rotterdam de allermooiste rotstad die er is,
Make Rotterdam the most beautiful decayed city there is,
Maken Rotterdam de allermooiste rotstad die er is
Make Rotterdam the most beautiful decayed city there is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.