Hermes House Band - De Allermooiste Rotstad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermes House Band - De Allermooiste Rotstad




Laat me je de stad tonen, waarvan ik ben gaan houden
Позволь мне показать тебе город, который я полюбил.
Zwier mee over het Weena, met zijn hoge flatgebouwen
Качели вдоль Уины с ее высотными кондоминиумами
Zie je daar aan het einde al het prachtige Hofplein
Ты видишь в конце всю прекрасную Хофплейн.
Als Feyenoord heeft gewonnen, duik je zo in de fontein
Если Фейеноорд победил, ты ныряешь прямо в фонтан.
Van hier naar rechts dan kom je langs het statige Stadhuis
Отсюда направо вы пройдете мимо величественной ратуши.
En dit hier is de Meent, de straat die de Coolsingel kruist
А это-мент, улица, пересекающая Кулсингель.
Geef je geld uit in de Koopgoot, daar is ′ie voor gegraven
Тратьте свои деньги в сточной канаве, вот для чего ее вырыли.
En loop wat verder door, dan kom je bij de Leuvehaven
Пройди немного дальше, и ты придешь в Левехавен.
En daar staat Rotterdam dan door de ogen van Zadkine
И вот Роттердам предстает глазами Цадкина.
De stad raast door, maar jij bent even stil om het te zien
Город мчится, но ты не замечаешь этого.
Schei toch uit over die moffen, hou toch op over die bommen
Хватит болтать о фрицах, хватит болтать о бомбах.
Rotterdam stad zonder hart, mijn hart ligt er wel verdomme!
Роттердам-город без сердца, мое сердце, блядь, там!
Wat een ander ook mag zeggen, die slaat de plank maar mis
Что бы ни говорили другие, они упускают суть.
Rotterdam, de mooiste rotstad die er is
Роттердам-самый красивый город в мире.
Zie je daar de Willemsbrug, daar verderop de Zwaan
Ты видишь Виллемсбруг, а дальше-Лебедь.
De twee gevaartes kijken ons vanuit de hoogte aan
Двое опасных смотрят на нас сверху.
Altijd vol zijn de terrassen, die bij de Oude Haven horen
Террасы, принадлежащие старому порту, всегда полны.
En trots staat daar dat Witte Huis, die vriendelijke toren
И гордо стоит этот Белый дом, эта дружелюбная башня.
De Blaak is op een marktdag vol handen uit de mouwen
Де Блаак в базарный день полон рабочих рук
En wordt omringd door Rotterdams merkwaardigste gebouwen
И окружен самыми замечательными зданиями Роттердама.
Vooruit naar de Oostzeedijk toe, daar is het goed toeven
Езжай в Остзидейк, там хорошо.
Daar kan je nog de sfeer van het studentenleven proeven
Там все еще можно ощутить атмосферу студенческой жизни.
En Kralingen, oh Kralingen, zijn villa's en zijn plas
И Кралинген, о Кралинген, его виллы и его моча.
Ja Kralingen zal toch wel altijd blijven hoe het was
Не могу дождаться, когда увижу тебя снова.
Schei toch uit over die moffen, hou toch op over die bommen
Хватит болтать о фрицах, хватит болтать о бомбах.
Rotterdam stad zonder hart, mijn hart ligt er wel verdomme!
Роттердам-город без сердца, мое сердце, блядь, там!
Wat een ander ook mag zeggen, die slaat de plank maar mis
Что бы ни говорили другие, они упускают суть.
Rotterdam, de mooiste rotstad die er is
Роттердам-самый красивый город в мире.
Rotterdam: "geen flauwekulstad", Rotterdam: "geen gelulstad"
Роттердам: "нет дерьмового города", Роттердам: "нет дерьмового города".
Rotterdam stad zonder franje, zonder goud, zonder champagne
Роттердам-город без изысков, без золота, без шампанского.
Benelux en Brienenoordstad, Rotterdam, dat is mijn moordstad
Бенилюкс и Бриененоордстад, Роттердам-Мой ГОРОД убийств.
Al die havens en fabrieken en die stinklucht uit Pernis,
Все эти порты, фабрики и запах Перниса...
Maken Rotterdam de allermooiste rotstad die er is,
Сделайте Роттердам самым красивым дерьмовым городом на свете.
Maken Rotterdam de allermooiste rotstad die er is
Сделайте Роттердам самым красивым дерьмовым городом на свете






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.