Hermes House Band - Naar De Sterren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermes House Band - Naar De Sterren




He hallo schatje, how are you?
Эй, детка, как ты?
Kijk eens kiekeboe, ik loop zo naar je toe
Послушай, ку-ку, я сейчас подойду к тебе.
Je weet best wel 't is het lot
Ты знаешь, что это судьба.
Het brengt ons samen tot
Это сводит нас вместе, чтобы ...
Het ultieme genot, ja zo tot op het bot
Высшее удовольствие, да так до мозга костей
Ach je ziet toch dat ik
О, ты же видишь, что я ...
Op dit moment niet met je spot
Не смейся над собой сейчас.
Ik wil snoepen van je schoonheid
Я хочу съесть твою красоту.
Tot mijn tanden zijn verrot
Пока мои зубы не сгниют.
Ik krijg vleugels in mijn maag
У меня в животе появляются крылья.
Van jou dus vlieg maar mee
Это твое, так что лети со мной.
Dan vliegen we samen naar de maan
Мы полетим на Луну вместе.
En zeggen de rest tabee
И скажи остальное таби
Loop je met me mee vannacht
Ты пойдешь со мной сегодня вечером?
Naar het einde van de sterren en terug
До конца звезд и обратно.
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго ждал тебя.
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Я хочу твоей любви, и я хочу твое тело быстро.
Ik raak je hart als een torpedo
Я поразил твое сердце, как торпеда.
Recht op mijn doel af is mijn credo
Право на мою цель-это мое кредо.
Ik wil je eten als een patatje oorlog van de Febo
Я хочу съесть тебя, как жареную картошку фри из "Фебо".
Ik stoot door, tot in het diepste van je ziel
Я пробьюсь к глубинам твоей души.
Ik sta niet voor niets te brallen als een debiel
Есть причина, по которой я реву, как идиот.
Mijn lichaam wil je, van je hoofd tot aan je hiel
Мое тело хочет тебя, с головы до пят.
Want je bent zo schaars gekleed
Потому что ты так скудно одета
En je bent o zo heet
И ты ох как сексуальна
En je weet op mijn date
И ты знаешь на моем свидании
Heb ik beet bij de vleet
Я во всем разобрался.
Zoals een vis die zijn hele haak opvreet
Как рыба съедает свой крючок целиком.
Nu oogjes dicht maar geen snaveltjes toe
Теперь закрой глаза, но без клюва.
Want wie zoet is die krijgt lekkers
Ибо тот, кто сладок, будет иметь сладости.
En wie stout is komt nu naar me toe
И кто бы ни был плохим, он идет ко мне сейчас
(Nou, ik weet niet of ik dat wel doe)
(Ну, я не знаю, идет ли).
Huh, huh, ik zeg toedeloe
Ха, ха, я говорю "прощай".
Loop je met me mee vannacht
Ты пойдешь со мной сегодня вечером?
Naar het einde van de sterren en terug
До конца звезд и обратно.
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго ждал тебя.
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Я хочу твоей любви, и я хочу твое тело быстро.
Je bent het noorden, ik ben een magneet
Ты-север, а я-магнит.
Laten we gaan dansen tot we baden in het zweet
Давай танцевать, пока не обольемся потом.
Totdat we zweven naar onze eigen planeet
Пока мы не уплывем на нашу планету.
Zover weg dat de PTT er zelfs geen postcode van weet
Так далеко, что ПТТ даже не знает почтового индекса.
Ware liefde, hete blikken
Настоящая любовь, горячие взгляды
Zullen we een datum prikken
Назначим ли мы дату?
Ik zal bij jou geen kunstjes flikken
Я не буду делать с тобой никаких фокусов.
Ik zal je toch nooit laten stikken
Я никогда не подведу тебя.
Hoor eens, dat is het dreunen van mijn hart
Послушай, это стук моего сердца.
Ik hol de marathon (achteruit)
Я бегу марафон (задом наперед).
Van finish tot start
От финиша до старта
Voor jou, ga ik naar buiten in de kou
Ради тебя я ухожу на холод.
Voor jou, sta ik op voor dag en dauw (nou, nou)
Ради тебя я встаю до рассвета (Ну-ну).
Lust ik al die gasten rauw
Я съем всех этих парней сырыми.
Ik ga ze beuken, het zal me jeuken
Я буду бить их, я буду чесаться.
Ik wil je...
Я хочу тебя...
Ik ben eruit
Я ухожу.
Loop je met me mee vannacht
Ты пойдешь со мной сегодня вечером?
Naar het einde van de sterren en terug
До конца звезд и обратно.
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго ждал тебя.
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Я хочу твоей любви, и я хочу твое тело быстро.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.