Herminio Rojas - La Llama del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herminio Rojas - La Llama del Amor




Yo no como hacer,
Я не как сделать,
Para que esos ojistos, se fijen en mi y poder conquistarte.
Чтобы эти глазки посмотрели на меня и смогли завоевать тебя.
Cuando estas junto a mi.
Когда ты рядом со мной.
Temo hablarte porque hasta con mis fraces de amor pueda lastimarte.
Я боюсь говорить с тобой, потому что даже с моими любовными фразами я могу причинить тебе боль.
Eres tu quien me hace soñar.
Это ты заставляешь меня мечтать.
La que desperto en el deceo de amar.
Та, которую я просыпаюсь в декее любви.
Todo al mi rededor tienen algo de ti me
Все вокруг меня есть что-то от тебя меня.
Siento solo cuando no estas junto a mi.
Я чувствую себя одиноким, когда тебя нет рядом со мной.
Despertaste en mi la llama del amor
Ты разбудил во мне Пламя любви,
Ahora te pido no la apages porfavor .
Теперь я прошу тебя не выключать ее, пожалуйста .
Si lo haces destruyes mi vida.
Если ты это сделаешь, ты разрушишь мою жизнь.
Mi nena .
Моя малышка .
Mi reyna querida.
Моя дорогая Рейна.
Hay bebe linda...
Есть малышка Линда...
Que sentimiento.
Какое чувство.
Eres tu quien me hace soñar.
Это ты заставляешь меня мечтать.
La que desperto en el deceo de amar.
Та, которую я просыпаюсь в декее любви.
Todo al mi rededor tienen algo de ti me
Все вокруг меня есть что-то от тебя меня.
Siento solo cuando no estas junto a mi.
Я чувствую себя одиноким, когда тебя нет рядом со мной.
Despertaste en mi la llama del amor
Ты разбудил во мне Пламя любви,
Ahora te pido no la apages porfavor .
Теперь я прошу тебя не выключать ее, пожалуйста .
Si lo haces destruyes mi vida.
Если ты это сделаешь, ты разрушишь мою жизнь.
Mi nena .
Моя малышка .
Mi reyna querida.
Моя дорогая Рейна.
Para fredy con mucho cariño.
Для Фреди с любовью.
Porque fuiste quien encendio en mi la llama del amor que
Потому что ты был тем, кто зажег во мне Пламя любви, которое
Otra apagó hay amor no te vallas, quiero estar junto a tí.
Другой выключил нет любви ты не защищаешь себя, я хочу быть рядом с тобой.
No quiero que te alejes de mi porque sin no yo
Я не хочу, чтобы ты уходил от меня, потому что без меня нет.
Prefiero morir hay amor no te vallas contigo soy feliz.
Я лучше умру там любовь не забирайся с тобой я счастлив.
Porque fuiste quien encendio en mi la llama del amor que
Потому что ты был тем, кто зажег во мне Пламя любви, которое
Otra apagó hay amor no te vallas, quiero estar junto a tí.
Другой выключил нет любви ты не защищаешь себя, я хочу быть рядом с тобой.
No quiero que te alejes de mi porque sin no yo
Я не хочу, чтобы ты уходил от меня, потому что без меня нет.
Prefiero morir hay amor no te vallas contigo soy feliz.
Я лучше умру там любовь не забирайся с тобой я счастлив.
Hay dame tu querer que tuyo es mi corazón.
Есть дай мне твое желание, что твое-мое сердце.
Porque tu has vuelto a encender la llama del amor.
Потому что ты снова зажег пламя любви.
Hay dame tu querer que tuyo es mi corazón.
Есть дай мне твое желание, что твое-мое сердце.
Porque tu has vuelto a encender la llama del amor.
Потому что ты снова зажег пламя любви.





Writer(s): maximino marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.