Hermione Gingold - Pick a Little, Talk a Little - traduction des paroles en allemand




Pick a Little, Talk a Little
Ein bisschen pflücken, ein bisschen reden
No wide-eyed eager innocent wholesome Sunday school teacher for me
Keine großäugige, eifrige, unschuldige, brave Sonntagsschullehrerin für mich
That kind of gal spins webs no spider ever
Diese Art von Mädchen spinnt Netze, die keine Spinne je gesponnen hat
Now listen boy
Hör zu, Junge
A gal who trades on all that purity
Ein Mädchen, das mit all dieser Reinheit handelt
Merely wants to trade my independence for her security
will nur meine Unabhängigkeit gegen ihre Sicherheit eintauschen
The only affirmative she will file refers to marching down the aisle
Das einzige Ja, das sie sagen wird, bezieht sich auf den Marsch zum Altar
No golden glorious gleaming pristine goddess
Keine goldene, glorreiche, glänzende, makellose Göttin
No sir
Nein, Sir
For no Diana do I play fawn
Für keine Diana spiele ich das Reh
I can tell you that right now
Das kann ich dir jetzt schon sagen
I snarl
Ich knurre
I hiss
Ich zische
How can ignorance be compared to bliss
Wie kann man Unwissenheit mit Glückseligkeit vergleichen
I spark
Ich funkle
I fizz
Ich sprudle
For the lady who knows what time it is
Für die Dame, die weiß, wie spät es ist
I cheer
Ich juble
And I rave
Und ich schwärme
For the virtue I'm too late to say
Für die Tugend, für die ich zu spät bin
The sadder but wiser girl for me
Das traurigere, aber weisere Mädchen für mich
No bright-eyed blushing breathless baby doll baby
Keine helläugige, errötende, atemlose Babypuppe
No sir that kind of child ties knots no sailor ever knew
Nein, Sir, diese Art von Kind knüpft Knoten, die kein Seemann je kannte
I prefer to take a chance
Ich gehe lieber ein Risiko ein
On a more adult romance
bei einer erwachseneren Romanze
No do young miss who keeps resisting
Keine junge Dame, die sich ständig wehrt,
All the time she keeps insisting
während sie die ganze Zeit darauf besteht
No wide-eyed wholesome innocent female
Keine großäugige, brave, unschuldige Frau
No sir
Nein, Sir
Why she's the fisherman I'm the fish you see
Sie ist der Fischer, ich bin der Fisch, verstehst du
Plop!
Platsch!
I flinch
Ich zucke zusammen
I shy
Ich bin scheu
When the last with the delicate air goes by
Wenn die Dame mit der feinen Art vorbeigeht
I smile
Ich lächle
I grin
Ich grinse
When the gal with the touch of sin walks in
Wenn die Dame mit einem Hauch von Sünde hereinkommt
I hope
Ich hoffe
And I pray
Und ich bete
For a Hester to win just one more A
Dass eine Hester noch ein weiteres A gewinnt
The sadder but wiser girl's the girl for me
Das traurigere, aber weisere Mädchen ist das Mädchen für mich
The sadder but wiser girl for me
Das traurigere, aber weisere Mädchen für mich





Writer(s): Meredith Willson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.