Paroles et traduction Hernâni - Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Банда (совместно с Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Hip-Hop
agora
tá
na
moda
Хип-хоп
сейчас
в
моде,
Vocês
sabem
quem
é
que
trouxe
o
trend
Вы
знаете,
кто
задал
тренд,
E
causo
quando
tou
na
boda.
Faço
a
nana
discutir
com
a
friend
И
вызываю
переполох,
когда
на
свадьбе.
Заставляю
твою
малышку
спорить
с
подругой.
E
nenhum
teu
som
me
incomoda
И
ни
один
твой
трек
меня
не
беспокоит,
Sou
madoda,
brada,
não
me
ofende
Я
крутой,
кричи,
меня
не
задеть.
E
se
eu
sozinho
já
sou
foda
И
если
я
один
уже
крут,
Imagina
quando
é
tou
com
Gang
Представь,
когда
я
с
бандой.
Gang,
gang,
gang,
gang
Банда,
банда,
банда,
банда.
Um
dos
donos
desta
city,
facts.
Fat
pockets
numa
skinny,
dread
Один
из
владельцев
этого
города,
факт.
Толстые
карманы
в
узких
джинсах,
дреды.
E
continuo
a
ser
um
King
no
Rap.
E
tu
só
tiveste
um
hit,
és
Trinidad
И
я
продолжаю
быть
королем
рэпа.
А
у
тебя
был
только
один
хит,
ты
Тринидад.
E
o
boy
recebe
tantas
nudes
И
парень
получает
столько
нюдсов,
Meu
cell
é
uma
Playboy
para
Siri,
dread
Мой
телефон
- это
Playboy
для
Siri,
дреды.
Ou
minha
moleza
é
tua
dama
Или
моя
малышка
- твоя
дама,
Ou
então
reza
pra
eu
e
tu
tarmos
Twinning,
Clé
Или
молись,
чтобы
мы
с
тобой
были
близнецами,
детка.
E
cuspo
bué
mas
sei
que
tu
sabias
И
я
читаю
много,
но
я
знаю,
что
ты
знала,
Number
one
no
game
and
i
be
getting
sicker
Номер
один
в
игре,
и
я
становлюсь
всё
круче.
E
ainda
tou
nas
barras,
nunca
fui
Casillas
И
я
всё
ещё
в
игре,
никогда
не
был
Касильясом,
Got
my
shit
together,
style
não
puxo
há
dias
Собрался,
стиль
не
менял
днями.
PhD
no
Rap,
fiz
o
curso
em
dias
Доктор
наук
в
рэпе,
закончил
курс
за
несколько
дней.
Te
aconselho
a
mudares
pra
zouk,
wi
Советую
тебе
переключиться
на
зук.
Não
temos
como
fazer
o
mesmo
move
У
нас
не
получится
сделать
одинаковый
ход,
Cause
i'm
a
king
and
you're
rook
(ie)
Потому
что
я
король,
а
ты
- ладья.
Entrego
tanto
fire,
ainda
te
dou
chifres
Выдаю
столько
огня,
ещё
и
наставляю
тебе
рога.
Faço
da
tua
vida
um
inferno
Превращу
твою
жизнь
в
ад,
Me
atirem
aos
lobos
que
eu
volto
com
drips
de
inverno
Бросьте
меня
волкам,
я
вернусь
в
зимних
шмотках.
Sozinho
já
faço
bangers
Один
я
уже
делаю
хиты,
Agora
imagina
com
a
crew,
parece
continuação
de
Avengers
А
теперь
представь
с
командой,
похоже
на
продолжение
"Мстителей".
Ser
dos
Mobbers
tá
na
moda
Быть
в
Mobbers
модно,
Vocês
sabem
o
grupo
que
mais
vende
Вы
знаете,
какая
группа
продает
больше
всех.
Causo
quando
tou
no
boda
Вызываю
переполох,
когда
на
свадьбе,
Com
um
grossa
tipo
a
voz
do
Fredh
С
басом,
как
голос
Fredh.
Promotor
só
me
incomoda
Промоутер
меня
только
беспокоит,
Tou
mais
caro.
Se
quiseres,
me
ofende
Я
стал
дороже.
Если
хочешь,
оскорби
меня.
E
se
eu
sozinho
já
sou
foda
И
если
я
один
уже
крут,
Imagina
quando
eu
tou
com
a
Gang
Представь,
когда
я
с
бандой.
Se
eu
sozinho
já
sou
um
problema.
Eu
sozinho
já
te
fodo
o
sistema
Если
я
один
уже
проблема.
Я
один
уже
ломаю
твою
систему.
Não
preciso
dos
gemeos
da
Clé
Мне
не
нужны
близнецы
Clé,
Para
vos
deixar
suaves
que
nem
os
Calema
Чтобы
сделать
вас
мягкими,
как
Calema.
Te
aposento,
sem
estares
na
velhice
Отправлю
тебя
на
пенсию,
не
дожидаясь
старости.
Meu
valor
não
baixa,
mesmo
que
eu
falisse
Моя
цена
не
падает,
даже
если
я
обанкрочусь.
Eu
saí
do
blocka
pra
sentar
com
o
Vice
Я
вышел
из
квартала,
чтобы
заседать
с
вице-президентом,
E
a
tua
dama
disse,
que
essa
tua
burrice
И
твоя
дама
сказала,
что
твоя
глупость
Fez
com
que
ela
a
minha
frente
se
despisse
Заставила
её
раздеться
передо
мной.
Calculei
que
não
és
bom
de
contas
Я
понял,
что
ты
не
умеешь
считать,
Corno
age
como
se
não
dividisse
Рогоносец
ведет
себя
так,
будто
не
делится.
Minha
actual
é
bem
melhor
que
a
ex
Моя
нынешняя
девушка
намного
лучше
бывшей,
E
a
minha
próxima
vai
ser
melhor
do
que
essa
И
моя
следующая
будет
лучше
этой.
Todos
dias
elas
acreditam
Каждый
день
они
верят,
Quando
eu
lhes
minto
que
só
vou
pôr
a
cabeça
Когда
я
им
вру,
что
просто
положу
голову.
E
a
tua
dama
disse,
que
essa
tua
burrice
И
твоя
дама
сказала,
что
твоя
глупость
Fez
com
que
ela
a
minha
frente
se
despisse
Заставила
её
раздеться
передо
мной.
Calculei
que
não
és
bom
de
contas
Я
понял,
что
ты
не
умеешь
считать,
Corno
age
como
se
não
dividisse
Рогоносец
ведет
себя
так,
будто
не
делится.
Minha
actual
é
bem
melhor
que
a
ex
Моя
нынешняя
девушка
намного
лучше
бывшей,
E
a
minha
próxima
vai
ser
melhor
do
que
essa
И
моя
следующая
будет
лучше
этой.
Todos
dias
elas
acreditam
Каждый
день
они
верят,
Quando
eu
lhes
minto
que
só
vou
pôr
a
cabeça
Когда
я
им
вру,
что
просто
положу
голову.
Depois
da
tour,
eu
fui
pra
Lisa
После
тура
я
поехал
в
Лиссабон,
Lisa
pra
Luanda,
Luanda
pra
Maputo,
ok
Из
Лиссабона
в
Луанду,
из
Луанды
в
Мапуту,
ок.
Voltei
pra
Luanda
e
vi
um
cota
Вернулся
в
Луанду
и
увидел
чувака,
A
me
chamar
de
cota,
mas
eu
sou
um
puto,
ok
Который
называл
меня
чуваком,
но
я
пацан,
ок.
Sou
produto
que
ninguém
encontra
Я
товар,
который
никто
не
найдет,
Tu
és
produto
que
fica
na
montra
Ты
товар,
который
лежит
на
витрине.
Nova
escola
toda
a
fazer
birra
Новая
школа
вся
капризничает,
Eu
fiz
2Ms
mas
na
minha
conta
Я
сделал
2 миллиона,
но
на
моем
счету.
Agora
Mobbers
tão
na
moda
Теперь
Mobbers
в
моде,
Vocês
sabem
o
grupo
que
mais
vende
Вы
знаете,
какая
группа
продает
больше
всех.
Não
me
encontras
no
teu
boda
Ты
меня
не
найдешь
на
твоей
свадьбе,
Complicado,
nem
minha
mãe
me
entende
Сложно,
даже
моя
мать
меня
не
понимает.
Levamos
essa
massa
toda
Мы
забрали
все
эти
деньги,
Como
é
que
dizes
que
o
grupo
não
rende
Как
ты
можешь
говорить,
что
группа
не
приносит
доход?
Se
eu
sozinho
já
sou
foda
Если
я
один
уже
крут,
Imagina
quando
eu
tou
com
a
gang
Представь,
когда
я
с
бандой.
Se
o
nigga
já
é
problema,
imagina
8
Если
ниггер
уже
проблема,
представь
восемь.
Microfone
é
o
meu
alvo
imaginei-te
Микрофон
- моя
цель,
я
представил
тебя.
Tu
me
chamas
de
bolo,
a
tua
baby
de
fofo
Ты
называешь
меня
пирожным,
твоя
малышка
- сладким,
E
no
fim
de
tudo
ela
bebe
o
leite
И
в
конце
концов
она
пьет
молоко.
Homie
it's
too
late,
que
é
para
virem
se
unir
Чувак,
слишком
поздно,
чтобы
вы
объединились,
Festa
de
pijama,
tamos
a
vos
dormir
Пижамная
вечеринка,
мы
вас
усыпляем.
Gasto
o
meu
tempo
a
organizar
minha
vida
Трачу
свое
время
на
то,
чтобы
организовать
свою
жизнь,
Tu
gastas
o
teu
tempo
a
falar
de
mim
Ты
тратишь
свое
время
на
разговоры
обо
мне.
Eu
e
a
minha
turma,
Sameblood
Я
и
моя
команда,
Sameblood,
Tamos
a
vir
do
mesmo
block
Мы
из
одного
квартала.
Estamos
nos
mesmos
palcos
Мы
на
одних
и
тех
же
сценах,
A
fazer
o
mesmo
money
Зарабатываем
одинаковые
деньги.
Morremos
um
por
outro
Мы
умрем
друг
за
друга,
Tenta
vir
dar
aqui
o
primeiro
shot
Попробуй
сделать
первый
выстрел
здесь.
Esperança
do
game
tipo
Félix
Надежда
игры,
как
Феликс,
Me
queimas,
renasço,
tipo
fénix
Ты
сжигаешь
меня,
я
возрождаюсь,
как
феникс.
Me
perdi
na
conta
dos
cachets
Я
потерялся
в
подсчете
гонораров
Do
fim-de-semana
За
выходные.
Vou
ter
que
ligar
para
o
Félix
Мне
придется
позвонить
Феликсу.
Quantos
mais
faço
mais
falsos
eu
vejo
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
фальшивок
я
вижу,
Quanto
mais
palcos
mais
notas
eu
vejo
Чем
больше
сцен,
тем
больше
банкнот
я
вижу.
Não
fala
de
mim
nem
de
aquilo
que
almejo
Не
говори
обо
мне
и
о
том,
к
чему
я
стремлюсь,
Se
o
sonho
da
tua
babe
é
só
me
dar
um
beijo
Если
мечта
твоей
малышки
- просто
поцеловать
меня.
Com
Rap,
manigga,
eu
tou
a
conhecer
todo
país
С
рэпом,
братан,
я
узнаю
всю
страну,
A
viver
daquilo
que
eu
mais
gosto
Живу
тем,
что
мне
больше
всего
нравится,
Não
tem
como
eu
não
estar
feliz
Я
не
могу
не
быть
счастливым.
Não
me
comparem
com
putos
de
agora
Не
сравнивайте
меня
с
нынешними
пацанами,
Porque
eu
não
sou
do
momento
Потому
что
я
не
сиюминутный,
E
nem
da
hora
И
не
сиючасный.
Eu
sou
para
a
vida
inteira
que
nem
Samora
Я
на
всю
жизнь,
как
Самора,
O
nome
viverá
quando
eu
for
embora
Имя
будет
жить,
когда
меня
не
станет.
Tenho
um
legado
de
legend
У
меня
наследие
легенды,
E
é
só
o
começo
não
se
apoquentem
И
это
только
начало,
не
волнуйтесь.
Sinto
pelos
que
desprezam
Мне
жаль
тех,
кто
презирает,
Fuck
it,
agora
essas
pitas
me
paqueram
К
черту,
теперь
эти
цыпочки
заигрывают
со
мной.
Querem
saber
a
grossura
do
ouro
Хотят
знать
толщину
золота,
Que
guardo
nas
calças
Которое
я
храню
в
штанах,
Que
querem
mandar
tirar
Которое
хотят
снять.
Pitas
do
Pulmão
um
gajo
manda
fumar
Цыпочкам
из
Пульмана
я
даю
покурить,
Porque
eu
sou
louco
e
faço
com
pouco
Потому
что
я
сумасшедший
и
делаю
с
малым,
Aquilo
que
muitos
nem
fazem
com
esforço
То,
что
многие
не
делают
даже
с
усилием.
E
é
porque
posso
não
porque
pôsso
И
это
потому,
что
я
могу,
а
не
потому,
что
я
ставлю,
E
lanço
esses
moços
pro
fundo
do
poço
И
бросаю
этих
парней
на
дно
колодца.
Eu
sou
bom
moço
mas
parto
osso
Я
хороший
парень,
но
ломаю
кости,
E
eu
já
nem
bebo
mas
eu
fico
grosso
И
я
уже
не
пью,
но
я
становлюсь
крутым.
Pra
quem
me
testa
em
baixo
do
olho
Тем,
кто
испытывает
меня,
прямо
в
глаз
Mando
faturas
e
volto
pro
coito
Выставляю
счета
и
возвращаюсь
к
соитию.
Niggas
me
seguem
mas
eu
nunca
corro
Ниггеры
следуют
за
мной,
но
я
никогда
не
бегу,
A
mim
não
me
tocam
e
a
todos
eu
zoto
Меня
не
трогают,
а
я
всех
троллю.
Fadas
eu
mamo,
não
ouço
esses
contos
Фей
я
сосу,
не
слушаю
эти
сказки,
Corto
vagabas,
me
chamam
de
Zorro
Режу
шлюх,
меня
называют
Зорро.
Com
esses
niggas
não
brinco,
de
flows
С
этими
ниггерами
я
не
играю,
с
флоу,
Sempre
troco
e
dou
chapadinhas
nas
calmas
Всегда
меняю
и
даю
пощечины
спокойно.
Obcecados
por
fama
Одержимые
славой,
Que
até
por
50
te
vendem
a
alma
Что
даже
за
50
продадут
тебе
душу.
Para
me
agradar
fazem
tudo
Чтобы
угодить
мне,
делают
всё,
Nem
que
eu
me
mame
a
cota
Даже
если
я
сохраню
девушку,
Me
batem
as
palmas
Мне
хлопают.
Já
estava
escrito
que
eu
fui
o
escolhido
Было
написано,
что
я
избранный,
Por
isso
mantive
minha
calma
Поэтому
я
сохранял
спокойствие.
E
hoje
eu
já
olho
esses
niggas
na
cara
И
сегодня
я
смотрю
этим
ниггерам
в
лицо
E
lhes
mostro
onde
é
que
eles
falharam
И
показываю
им,
где
они
ошиблись.
Vezes
que
eles
me
humilharam
Раз,
когда
они
унижали
меня,
Eu
meditava
e
o
foco
era
duplicado
Я
медитировал,
и
фокус
удваивался.
Em
conexão
direta
com
God
В
прямой
связи
с
Богом
Temos
um
plano
e
eu
serei
Padre
У
нас
есть
план,
и
я
буду
священником,
Para
baptizar-vos,
tirar-vos
pecados
Чтобы
крестить
вас,
отпускать
вам
грехи.
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
И
кто
знает,
может,
мы
колонизируем
Марс.
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
И
кто
знает,
может,
мы
колонизируем
Марс.
Em
conexão
direta
com
God
В
прямой
связи
с
Богом
Temos
um
plano
e
eu
serei
Padre
У
нас
есть
план,
и
я
буду
священником,
Para
baptizar-vos,
tirar-vos
pecados
Чтобы
крестить
вас,
отпускать
вам
грехи.
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
И
кто
знает,
может,
мы
колонизируем
Марс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmilson Matavele, Eric Rodrigues, Sérgio Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.