Paroles et traduction Hernâni - Kind of a Big Deal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind of a Big Deal
Kind of a Big Deal
Sou
tão
legend
quanto
o
ZK,
e
a
vos
fazer
dançar
tipo
Danito
I'm
as
legend
as
ZK,
and
making
you
dance
like
Danito
Ya
I'm
kind
of
a
big
deal,
contratos
de
Bowito
Ya
I'm
kind
of
a
big
deal,
bowito
contracts
E
tou
sempre
a
vos
dar
TPC,
vocês
a
transpirarem
tipo
Gaxito
And
I'm
always
giving
you
homework,
you
sweating
like
Gaxito
Eixão
mais
uma
Txôti,
ya
nesta
merda
eu
tou
a
dar
litro
Eixão
one
more
Txôti,
ya
in
this
shit
I'm
giving
liter
Meus
shows
sempre
full
house,
é
raro
veres
poucas
faces
My
shows
always
full
house,
it's
rare
to
see
few
faces
Jobamos
juntos,
mas
não
confunde,
sou
boss,
john.
Só
é
open-space
We
work
together,
but
it's
no
mistake,
I'm
boss,
john.
It
is
only
open-space
E
pra
mim
isto
sempre
foi
piece
of
cake,
acompanho
com
um
Chocoleite
And
for
me
this
has
always
been
a
piece
of
cake,
I
accompany
it
with
a
Chocoleite
Eu
wack?
Controle-se,
porque
até
teus
ídolos
fazem
Copy-Paste
I
wack?
Control
yourself,
because
even
your
idols
make
Copy-Paste
Ya,
até
os
OGs.
Ya
eu
dei
visão
a
esta
merda,
emojis
Yeah,
even
the
OGs.
Ya
I
gave
vision
to
this
shit,
emojis
A
tirar
gajos
do
game
tipo
coaches.
Taking
guys
out
of
the
game
like
coaches.
E
assim
ainda
furo
na
South
tipo
tsotsis
And
so
still
bore
in
the
South
type
tsotsis
Se
estivéssemos
lá
chamarias-me
Nkosi.
If
we
were
there,
you'd
Call
Me
Nkosi.
Relevância
pro
Rap
Moz
eu
é
que
trouxe
Relevance
pro
Rap
Moz
I
brought
E
ninguém
opôs-se.
And
no
one
objected.
Nesta
cena
tou
a
fazer
sangue
de
In
this
scene
I'm
making
blood
from
Verdade
a
esses
putos,
não
é
Tomato
Sauce
Truth
to
those
kids,
it's
not
Tomato
Sauce
E
believa-lá
que
tou
ta
educar
a
cada
mixtape
que
tou
a
lançar
And
believa-there
I'm
educating
every
mixtape
I'm
releasing
Mais
informação
que
3 books.
Ya
me
zipar
é
me
desrespeitar
More
information
than
3 books.
Ya
me
zipar
é
me
disrespect
E
mesmo
quando
bato
outros
estilos,
ah,
motherfucker,
tou
a
prestar
And
even
when
I
hit
other
styles,
ah,
motherfucker,
I'm
paying
attention
Se
há
uma
line
que
não
achaste
fixe,
If
there's
a
line
you
didn't
think
was
cool,
é
porque
motherfucker,
você
não
tá
pescar
it's
because
motherfucker,
you're
not
fishing
Facts.
Tou
bué
a
frente
desses
kets
Facts.
Tou
bué
in
front
of
these
kets
Sou
batoteiro
nas
tracks.
Até
pus
Bangla
nos
backs
I'm
a
cheat
on
the
tracks.
Even
Bangla
pus
on
the
backs
In
the
building
tipo
flats.
E
já
vos
deixei
que
nem
Exs
In
the
building
type
flats.
And
I
already
left
you
like
Exs
Só
falta
paper,
Racks.
Ya
tenho
que
ter
paper
like
Rex
All
that's
left
is
paper,
Racks.
I
have
to
have
paper
like
Rex
E
acho
que
não
tou
a
falar
chinês
And
I
don't
think
I'm
speaking
Chinese
Quando
digo
que
disto
tenho
o
pin,
young
When
I
say
I
got
the
pin
on
this,
young
Um
dia
ainda
vou
ser
chamado
pra
USA
como
o
freak
Chang
One
day
I'll
still
be
called
to
use
as
the
freak
Chang
É
que
meu
talento
é
big
e
deve
ser
Is
that
my
talent
is
big
and
should
be
Usado
além-fronteiras
tipo
mil
randes
Used
across
borders
type
thousand
rand
Quem
diria?
Conquistei
o
país,
foi
um
tiro
no
escuro
like
Chipande
Who
knew?
I
conquered
the
country,
it
was
a
long
shot
like
Chipande
Ah
eu
tou
preso
no
topo,
prisão
perpétua
meu
brada
Ah
I'm
stuck
at
the
top,
life
imprisonment
my
brada
E
não
tou
na
cela
normal,
porque
eu
sou
um
mestre
nas
barras
And
I'm
not
in
the
normal
cell,
because
I'm
a
master
at
the
bars
E
agrado
até
o
lado
feminino.
Ya,
ninguém
me
vence
nas
nanas
I
like
the
feminine
side.
Ya,
nobody
beats
me
at
the
lullabies
If
you
go
against,
te
tramas.
You
can't
surpass
these
numbers
If
you
go
against,
you
get
framed.
You
can't
surpass
these
numbers
Music
genius
like
Pharrell
Williams.
E
tenho
buzz
como
a
One
million
Music
genius
like
Pharrell
Williams.
And
I
got
buzz
like
One
million
Dark
nigga
but
i
still
shine.
Vais
pensar
que
tou
a
usar
neon
Dark
nigga
but
I
still
shine.
You'll
think
I'm
wearing
neon
E
praticamente
desde
que
saí
das
bolas,
que
cuspo
fire,
Charmilion
And
practically
since
I
left
the
balls,
I
spit
fire,
Charmilion
Vocês
quando
repam
não
sei
quem
é
When
you
repam
I
don't
know
who
it
is
Quem.
Até
me
lembram
malta
Star
Million
Who.
They
even
remind
me
of
malta
Star
Million
Young
nigga.
I
stay
blessed.
That's
God's
willing
Young
nigga.
I
would
stay
here
again.
That's
God
' s
willing
If
you're
in
the
building
i'm
If
you're
in
the
building
I'm
Godzilling.
Blood
in
the
tracks
like
Bob
Dylan
Godzilling.
Blood
in
the
tracks
like
Bob
Dylan
Por
isso
tua
dama
quer
sentar
no
trono.
That's
why
your
lady
wants
to
sit
on
the
throne.
Ou
melhor
no
colo
de
quem
tá
no
trono
Or
rather
in
the
lap
of
the
one
who
is
on
the
throne
Rendeu
com
o
afinar
dos
olhos.
It
yielded
with
the
thinning
of
the
eyes.
Ya
eu
faço
tanto
charme,
as
vezes
apanho
sono
Ya
I
do
so
much
charm,
sometimes
I
fall
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernâni Da Silva Mudanisse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.