Hernâni - Sem Alarmes (feat. Harold) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernâni - Sem Alarmes (feat. Harold)




Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Ниггер я живу, сплю без тревог
estive arrasca bro mas era antes
Я был arrasca братан, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Life is good now, без тревог
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет, чтобы жизнь без тревог
I get high, i get drunk
I get high, i get drunk
Cause life is good now, sem alarmes
Cause life is good now, без тревог
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
If they sleeping on me, ponham 100 alarmes
If they sleeping on me, кладут 100 сигналов тревоги
CR7, tou com muitas babies
CR7, ту и многие babies
Chavalos querem saber quem são as mamis
Chavalos хотят знать, кто они mamis
Qual favor? Não almoços grátis
Какая просьба? Есть обед бесплатный
Meus serviços involvem os bolsos grandes
Мои услуги касается карманы большие
Fuck you pay me
Fuck you pay me
Yeah i'm about the bread, cheese, paper, e nem é uma sandes
Yeah i'm about the bread, cheese, paper, и не является, бутерброды
Tou a tentar viver sem preocupações
Ту пытаться жить без забот
Resolver minhas contas sem agitações
Решить мои аккаунты без волнений
não tou na rhasta mas ainda no hustle porque pra ser sincero
Уже не в ту rhasta но все еще в hustle, потому что для того, чтобы быть искренним
Pondo os pontos nos is, ainda quero mais pontos entre os zeros
Положив очки на is, еще хочу больше очков между нули
Mas eu dei um chute aos problemas
Но я взял удар на проблемы
E não houve cunhas nem esquemas
И не было ни демпферов, ни схем
Apenas usei a cabeça melhor que o Jardel na altura do Penta
Я просто использовал голову лучше, чем Джордана на высоте Penta
Graças ao trabalho em equipa
Благодаря работе в команде
Se não bumbaste, boy connosco não sentas
Если не bumbaste, мальчик, с нами, не sentas
Pra entrares na turma
Ты войдешь в класс
Também tens que ser fly e leal como a águia do Benfas
Также ты должен быть лету и честной, как орел, на Benfas
E qual foi o plano?
И каков был план?
Vim com mais bars que uma cana, e notei que ninguém me abana
Пришел с более bars, которые тростника, и я заметил, что меня никто не шатается
Ya cheio de little rappers
Ya я просто little rappers
No Continente que se vendem a um mini preço pela fama
На Континенте, который продают в мини-цена славы
Uns queriam-me na tanga
Ну мне в стринги
Pensavam que eu era frágil tipo uma boneca de porcelana
Думали, что я была хрупкой тип кукла из фарфора
Mas vingança é um prato que se come frio
Но месть-это блюдо, которое едят холодным
Agora mando vir Sushi num meio de semana
Теперь mando прийти Суши в середине недели
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Ниггер я живу, сплю без тревог
estive arrasca bro mas era antes
Я был arrasca братан, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Life is good now, без тревог
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет, чтобы жизнь без тревог
I get high, i get drunk
I get high, i get drunk
Cause life is good now, sem alarmes
Cause life is good now, без тревог
Life is good, sem alarmes
Life is good, без тревог
Vida boa fácil encontrar me
Хорошая жизнь легко найти меня
Não tou atoa pussys querem dar me
Не ту atoa pussys хотят, чтобы дать мне
Até tenho haters porque odeiam o charme
У меня даже есть ненавистников, потому что ненавидят шарм
Eu sinto o tempo tem testado
Я чувствую, время испытания
A ver se desisto e levo um atestado
Увидеть, если сдаюсь и беру справку
A correr o risco dessa tempestade
Взять на себя риск этой бури
Ninguém come o bolo todo nem metade
Никто не ест торт, все не половина,
Na via tipo maratona
На улице типа марафон
Na vida podes ser lenda
В жизни-только ты можешь быть легенда
Finto problemas Maradona
Finto проблемы Марадона
Até mão de Deus tirar de cena
Пока рука Бога съемки сцены
Eu quero acordar sem cumprir rotinas
Я просто хочу проснуться без соблюдения процедуры
Duas gatas em cima limpar retinas
Два котенка на вершине очистить ретинальные
De madruga na mina a acabar stamina
От друга в шахте в конечном итоге, выносливость
Sem alarmes na nigga é vida fina
Без тревог на ниггер только жизнь тонкой
Eu mereço, vida deu me dissabores
Я заслуживаю, жизнь дала мне бед,
Toques frios poucas flores
Рингтоны холодных несколько цветов
Vim do nada vamos longe
Пришел из ниоткуда, мы будем далеко
quero tar vivo mas livre
Просто хочу смолы, а жить свободно
Desses dissabores
Этих бед,
Eu vou na mema de cabeça na drena
Я буду в мема с головой в стоки
Sem esquema e sem despertadores
Без схемы и без будильники
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Ниггер я живу, сплю без тревог
estive arrasca bro mas era antes
Я был arrasca братан, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Life is good now, без тревог
Sem alarmes, sem alarmes
Без тревог, без тревог
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет, чтобы жизнь без тревог
I get high, i get drunk
I get high, i get drunk
Cause life is good now, sem alarmes
Cause life is good now, без тревог





Writer(s): Harold Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.