Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Eres Todo Menos Azar - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Todo Menos Azar - Versión Acústica
You Are Everything But Luck - Acoustic Version
No
fue
fácil
de
digerir
It
wasn't
easy
to
digest
La
noticia
me
dejó
sin
habla
The
news
left
me
speechless
Nunca
hay
tiempo
para
elegir
There
is
never
time
to
choose
Si
dos
cuerpos
buscan
ser
unidad.
If
two
bodies
seek
to
be
one.
Pasaron
36
semanas
largas
36
long
weeks
passed
Poco
a
poco,
te
vi
moldear,
Little
by
little,
I
saw
you
take
shape,
Los
pechos
y
ese
vientre
suspendidos,
Breasts
and
belly
suspended,
Desafiando
la
gravedad.
Defying
gravity.
Hubo
noches
que
no
dormí
There
were
nights
I
didn't
sleep
Tu
venida
la
encajaba
muy
mal,
Your
coming
was
a
bad
fit
for
me,
Miedo
a
secas,
miedo
sentí
Fear,
just
fear,
I
felt
Por
ser
débil
y
sin
ganas
de
anclar.
For
being
weak
and
without
a
desire
to
anchor.
Por
fin
en
una
madrugada
fría
Finally,
on
a
cold
dawn
Entre
aguas
te
vi
salir
I
saw
you
come
out
of
the
waters
Mirar
tu
cara
me
aclaró
la
duda,
Looking
at
your
face
cleared
my
doubt,
Eres
todo,
menos
azar.
You
are
everything,
but
luck.
Y
la
casa
se
nos
llenó
And
the
house
was
filled
De
sonidos
y
olores
nuevos
With
new
sounds
and
smells,
Un
milagro
de
leche
y
sol,
A
miracle
of
milk
and
sunshine,
Un
planeta
nuevo
en
el
corazón.
A
new
planet
in
my
heart.
Eres
todo,
menos
azar.
You
are
everything,
but
luck.
Y
de
tu
risa,
niño,
la
ternura
más
brutal
And
in
your
laughter,
little
one,
the
most
brutal
tenderness
Y
de
tus
manos,
niño,
la
genuina
libertad
And
in
your
hands,
little
one,
genuine
freedom
Y
de
tu
llanto,
niño,
el
amor
sin
remendar
And
in
your
crying,
little
one,
love
without
repair
Y
de
tus
ruidos,
niño,
música
para
gozar
And
in
your
noises,
little
one,
music
to
enjoy
Y
de
tu
aroma,
niño,
un
imán
que
sé
besar
And
in
your
fragrance,
little
one,
a
magnet
that
I
know
how
to
kiss
Y
de
tu
tacto,
niño,
mi
alimento
natural
And
in
your
touch,
little
one,
my
natural
nourishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.