Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - No Tengo + Patria Que Tu Corazón - Versión Acústica
No Tengo + Patria Que Tu Corazón - Versión Acústica
У меня нет родины, кроме твоего сердца - Акустическая версия
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
родины
кроме
сердца
твоего
Todo
cuanto
amo
lo
tienes
mujer
Всё,
что
я
люблю,
в
тебе
есть,
женщина
De
la
geografia
que
hay
en
ti
С
твоей
географии
я
Me
viene
el
aliento
de
escribir
Дыхание
для
стихов
беру
Me
encanta
escalar,
tus
montes
y
arar
Услада
моя
карабкаться
на
твои
горы,
пахать
твои
поля
Me
abrigan
tus
huecos,
cuando
hay
tempestad
Меня
твои
неровности
спасают
от
невзгод,
как
убежище
в
бурю
No
tengo
mas
himno
que
aquel,
que
es
tu
voz
Нету
гимна
мне,
кроме
голоса
твоего
Hallarte
fue
un
gozo
mi
mapa
cambió
Найти
тебя
было
счастьем,
моя
карта
изменилась
Lamiste
mi
herida
sin
saber
Ты
зализала
мои
раны,
не
ведая,
Que
en
medio
de
un
mundo
que
anda
mal
Что
среди
этого
безумного
мира
Me
diste
el
vigor
para
sonreir
Ты
дала
мне
силы
улыбаться
Promueves
mi
calma,
da
gusto
vivir
Ты
поддерживаешь
мой
покой,
с
тобой
хорошо
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
родины
кроме
сердца
твоего
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
твоих
глазах
даже
солнцу
хватит
места
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Всё
- ложь,
а
твоя
правда
- цветная,
крашенная
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
родины
кроме
сердца
твоего
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Всё
рухнет,
останется
только
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
Твоё
имя
я
с
гордостью
выкрикиваю
Mi
unica
bandera
ondea
por
ti
Мой
единственный
флаг
ради
тебя
развевается
Si
miro
al
futuro
me
gusta
creer
Когда
я
смотрю
в
будущее,
мне
приятно
верить
Que
envejeceremos
piel
con
piel
Что
мы
состаримся,
плечо
к
плечу
Rodeados
de
nietos
y
ojala
В
окружении
внуков
и,
надеюсь
Queriéndonos
mas,
o
al
menos
igual
Ещё
сильнее
любя,
или
хотя
бы
не
меньше
Viviendo
una
casa
a
orillas
del
mar
Будем
жить
в
доме
на
берегу
моря
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
родины
кроме
сердца
твоего
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
твоих
глазах
даже
солнцу
хватит
места
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Всё
- ложь,
а
твоя
правда
- цветная,
крашенная
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
родины
кроме
сердца
твоего
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Всё
рухнет,
останется
только
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
Твоё
имя
я
с
гордостью
выкрикиваю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.