Hernaldo Zuñiga - Procuro Olvidarte - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Procuro Olvidarte - En Vivo




Procuro Olvidarte - En Vivo
Пытаюсь забыть тебя - Концертная запись
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя путем раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Я запутываюсь в любовных историях,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, чтобы попытаться забыть тебя.
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
И наступает ночь, и я снова понимаю, что нуждаюсь в тебе.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Занимаясь днем тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme
Пытаюсь устать,
Llegar a la noche apenas sin vida
Дожить до ночи едва живым.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haría
И видя наш дом таким одиноким и тихим, я не знаю, что сделал бы.
Lo que haría por que estuvieras tu
Что бы я сделал, чтобы ты была здесь,
Por que siguieras tu conmigo
Чтобы ты осталась со мной.
Lo que haría por no sentirme así
Что бы я сделал, чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así perdido
Чтобы не жить так, потерянным.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя путем раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Я запутываюсь в любовных историях,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, чтобы попытаться забыть тебя.
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
И наступает ночь, и я снова понимаю, что нуждаюсь в тебе.
Lo que haría por que estuvieras tu
Что бы я сделал, чтобы ты была здесь,
Por que siguieras tu conmigo
Чтобы ты осталась со мной.
Lo que haría por no sentirme así
Что бы я сделал, чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así perdido
Чтобы не жить так, потерянным.





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.