Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Procuro Olvidarte - En Vivo
Procuro Olvidarte - En Vivo
Я пытаюсь тебя забыть - Живое выступление
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
alejarme
Я
пытаюсь
держаться
подальше
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
От
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга
Me
enredo
en
amores
Я
запутываюсь
в
любви
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Без
желания
или
сил,
чтобы
попытаться
забыть
тебя
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
приходит
ночь,
и
снова
я
понимаю,
что
ты
мне
нужна
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делая
каждый
день
тысячу
разных
вещей
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Топча
и
считая
опавшие
листья
Procuro
cansarme
Я
пытаюсь
утомиться
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Дойти
до
ночи,
едва
живым
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría
И
увидев
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tu
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь
Por
que
siguieras
tu
conmigo
Чтобы
ты
продолжала
быть
со
мной
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так
Por
no
vivir
así
perdido
Чтобы
не
жить
так
потерянно
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
alejarme
Я
пытаюсь
держаться
подальше
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
От
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга
Me
enredo
en
amores
Я
запутываюсь
в
любви
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Без
желания
или
сил,
чтобы
попытаться
забыть
тебя
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
приходит
ночь,
и
снова
я
понимаю,
что
ты
мне
нужна
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tu
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь
Por
que
siguieras
tu
conmigo
Чтобы
ты
продолжала
быть
со
мной
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так
Por
no
vivir
así
perdido
Чтобы
не
жить
так
потерянно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.