Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Que Nos Dejen en Paz - Remasterizado
Que Nos Dejen en Paz - Remasterizado
Оставьте нас в покое - Ремастеринг
Que
se
vayan
los
huracanes
Пусть
убираются
ураганы
El
pedófilo
y
la
guerra
preventiva
Педофилы
и
превентивная
война
La
miseria,
el
terrorismo
Нищета,
терроризм
Las
ausencias
en
Juárez
Без
вести
пропавшие
в
Хуаресе
Que
nos
dejen
vivir
en
paz
Пусть
дадут
нам
жить
в
мире
Regresen
nunca
Пусть
не
возвращаются
никогда
Que
se
valla
el
secuestrador
Пусть
убирается
похититель
La
inseguridad
en
los
aeropuertos
Небезопасность
в
аэропортах
El
que
hace
morir
al
bosque
Кто
убивает
лес
También
el
salva
patrias
Так
же
как
и
спаситель
отечества
Que
nos
dejen
vivir
en
paz
Пусть
дадут
нам
жить
в
мире
Regresen
nunca
Пусть
не
возвращаются
никогда
Y
probablemente
И
вероятно
Habrá
intento
de
volver
Попытаются
вернуться
Pero
cuando
se
larguen
Но
когда
они
уйдут
Pondremos
candados
Мы
закроем
все
двери
Líbranos
de
tanto
mal
Избавь
нас
от
зла
¡regresen
nunca!
Пусть
не
возвращаются
никогда!
Queremos
paz
Мы
хотим
мира
Que
se
vayan
los
violadores
Пусть
убираются
насильники
El
narco
y
la
tristeza
de
las
tumbas
Наркотики
и
печаль
от
могил
Los
exámenes
finales
Выпускные
экзамены
El
beso
sin
ganas
Поцелуй
без
желания
Que
nos
dejen
vivir
en
paz
Пусть
дадут
нам
жить
в
мире
Regresen
nunca
Пусть
не
возвращаются
никогда
Que
se
vaya
el
iluminado
Пусть
убирается
просветленный
Y
esa
mano
que
golpea
a
una
mujer
И
эта
рука,
что
бьет
женщину
La
cárcel
con
inocentes
Тюрьма
с
невиновными
Y
el
dolor
del
alma
И
душевная
боль
Que
nos
dejen
vivir
en
paz
Пусть
дадут
нам
жить
в
мире
Regresen
nunca
Пусть
не
возвращаются
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.