Hernaldo Zuñiga - Queda el Silencio - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Queda el Silencio - Remasterizado




Queda el Silencio - Remasterizado
Остаётся Тишина - Ремастеринг
Detrás del placer y la culpa
За гранью наслаждения и вины
Del joven ha escrito un poema
Юнец написал стихотворение
De un libro que aún no has leído
Из книги, что ты ещё не прочла
Detrás del fracaso en la escuela
За гранью неудач в школе
Del grito de un recién nacido
За криком новорождённого младенца
Después de lo hablado
После всех слов
No nos queda el silencio y la música
Нам остаются лишь тишина и музыка
Detrás del umbral del olvido
За порогом забвения
Del quiero pero ya no puedo
За словами "хочу, но уже не могу"
De la muerte de alguien querido
За смертью дорогого человека
Detrás de las salas de espera
За стенами комнат ожидания
De un que te anima en el frio
За чашкой чая, согревающей в холода
De gozo al hallar una perla
За радостью от находки жемчужины
Después de lo hablado
После всех слов
Nos queda el silencio y la música
Нам остаются лишь тишина и музыка
Detrás del insomnio y la guerra
За гранью бессонницы и войны
De las despedidas en llanto
За прощаниями в слезах
Del amor que nunca te llega
За любовью, что так и не пришла
Detrás de ese kilo que sobra
За тем лишним килограммом
De un sueño gastado de usarse
За мечтой, истёртой от использования
Del beso que terminara en boda
За поцелуем, что закончится свадьбой
Después de lo hablado
После всех слов
Nos queda el silencio y la música
Нам остаются лишь тишина и музыка
No habrá ni pena, ni exilio
Не будет ни горя, ни изгнания
La obsesión de matar
Одержимость убивать
Tendrá debido castigo
Будет должным образом наказана
Y tregua para el horror
И передышка для ужаса
Y ojala, que llueva café...
И дай Бог, чтобы пошел дождь из кофе...
Aunque no lo haga en el campo
Даже если он не пойдет в поле
Menos poder vertical
Меньше вертикальной власти
Y renovada ilusión
И обновленные иллюзии
Y ojala, prohibido prohibir
И дай Бог, запрещено запрещать





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.