Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Se Van - Remasterizado
Se Van - Remasterizado
Уходят - Ремастеринг
Otro
más
que
cae
y
se
marcha
Ещё
один
пал
и
ушёл,
Hay
que
enfriar
champán.
Пора
охлаждать
шампанское.
El
dictador
temblando
se
dice
"Ya
me
llamarán"
Диктатор,
дрожа,
себе
говорит:
"Скоро
и
меня
вызовут."
Ha
llegado
nuestro
tiempo
Пришло
наше
время,
Me
pongo
teatral
Я
выхожу
на
сцену,
Y
me
abrazo
a
la
memoria
И
обнимаю
память,
Aprendiendo
a
caminar
Учась
идти,
Por
ese
futuro
que
ya
es
hoy.
В
будущее,
которое
уже
наступило.
Tal
vez
será
mejor
que
me
calle
Возможно,
мне
лучше
замолчать,
E
intentar
oir
И
попытаться
услышать,
El
crujir
de
su
estatua
a
caballo
Как
рушится
его
статуя
на
коне,
En
Plaza
Mayor
На
площади.
Una
madre
llora
al
hijo
Мать
оплакивает
сына,
Que
nunca
volvió,
Который
никогда
не
вернулся,
A
esa
herida
no
hay
consuelo
На
эту
рану
нет
лекарства,
¿Qué
hacer
para
sacudir?
Что
можно
сделать,
чтобы
стряхнуть,
El
odio
heredado,
el
dolor.
Унаследованную
ненависть,
боль.
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
Уходят,
уходят,
уходят
навсегда,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
Уходят,
уходят,
уходят,
и
пусть
не
возвращаются,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
Уходят,
уходят,
уходят,
на
хер
их!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
Они
ищут
ночь,
чтобы
сбежать,
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
Выходят
через
ту
дверь,
что
сзади,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
Нет
прощения,
нет
конца,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
Возможно,
есть
закон,
который
их
защищает,
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
Но
в
этой
песне
их
никто
не
спасёт.
Se
van,
se
van.
Уходят,
уходят.
Se
van,
se
van...
Уходят,
уходят...
Hay
que
hacer
instalar
con
urgencia
Нужно
срочно
установить,
Un
nuevo
país
Новую
страну,
Sin
poner
cadena
a
los
sueños
Без
цепей
на
мечтах,
Y
recuperar
И
восстановить,
El
atajo
que
nos
lleve
Тропинку,
которая
ведёт
нас,
A
saber
conjugar
К
умению
спрягать,
Todo
verbo
que
desprenda
Каждый
глагол,
который
испускает,
El
vocablo
"libertad"
Слово
"свобода".
No
hay
mejor
venganza
que
la
paz.
Нет
лучшей
мести,
чем
мир.
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
Уходят,
уходят,
уходят
навсегда,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
Уходят,
уходят,
уходят,
и
пусть
не
возвращаются,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
Уходят,
уходят,
уходят,
на
хер
их!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
Они
ищут
ночь,
чтобы
сбежать,
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
Выходят
через
ту
дверь,
что
сзади,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
Нет
прощения,
нет
конца,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
Возможно,
есть
закон,
который
их
защищает,
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
Но
в
этой
песне
их
никто
не
спасёт.
Se
van,
se
van.
Уходят,
уходят.
Se
van,
se
van...
(Bis)
Уходят,
уходят...
(Бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.