Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - Dame un Abrazo, un Lápiz y un Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Abrazo, un Lápiz y un Papel
Дай мне объятие, карандаш и лист бумаги
Dame,
una
mirada
Дай
мне
взгляд,
Que
me
traiga
calmas
y
haga
dulzura
y
no
se
vaya
Который
принесет
спокойствие,
нежность
и
останется
со
мной.
Dame,
un
pais
justo
Дай
мне
справедливую
страну,
Donde
el
pez
pequeño
tenga
esperanza
Где
у
маленькой
рыбки
есть
надежда,
Nade
sin
miedo
Где
она
может
плавать
без
страха,
Que
las
certezas
llegen
humiles
Где
уверенность
приходит
смиренно,
Y
cada
paso
lo
hagan
dudando
И
каждый
шаг
делается
с
сомнением,
Y
lo
distintio
no
asuste
tanto
tenga
su
espacio
И
всё
непохожее
не
так
пугает
и
имеет
своё
место.
Dame,
aquella
llave
que
me
vuelva
al
fin
Дай
мне
тот
ключ,
который
наконец
вернет
мне
Esa
inocencia
que
una
vez
perdi
Ту
невинность,
которую
я
когда-то
потерял.
Dame
un
motivo
para
no
morir
Дай
мне
повод
не
умирать.
Dame,
una
península
que
pueda
ser
Дай
мне
полуостров,
который
может
стать
El
paraiso
que
nunca
encontre
Раем,
который
я
никогда
не
находил.
Dame
un
abrazo
un
lapiz
y
un
papel
Дай
мне
объятие,
карандаш
и
лист
бумаги,
Para
escribir
tu
nombre,
Чтобы
написать
твое
имя,
Para
escribir
tu
nombre...
Чтобы
написать
твое
имя...
Dame,
fuerza
y
talento
Дай
мне
силы
и
талант
De
hacer
mil
pedazos
a
la
tristeza
Расколоть
печаль
на
тысячу
осколков,
Como
a
un
espejo
Как
зеркало.
Dame,
la
paz
del
sabio
Дай
мне
мудрость
мудреца.
Al
planeta
pobre
danos
cultura,
veras
el
cambio
Дай
бедной
планете
культуру,
и
ты
увидишь
перемены.
A
ese
tirano
que
traigo
adentro
Пусть
тирана,
которого
я
ношу
в
себе,
Que
lo
derrita
la
luz
del
alba
Растопит
свет
зари.
Este
milagro
haria
mi
mundo
Это
чудо
сделает
мой
мир
Mas
habitable
Более
пригодным
для
жизни.
Dame,
aquella
llave
que
me
vuelva
al
fin
Дай
мне
тот
ключ,
который
наконец
вернет
мне
Esa
inocencia
que
una
vez
perdi
Ту
невинность,
которую
я
когда-то
потерял.
Dame
un
motivo
para
no
morir
Дай
мне
повод
не
умирать.
Dame,
una
península
que
pueda
hacer
Дай
мне
полуостров,
который
может
стать
El
paraiso
que
nunca
encontre
Раем,
который
я
никогда
не
находил.
Dame
un
abrazo
un
lapiz
y
un
papel
Дай
мне
объятие,
карандаш
и
лист
бумаги,
Para
escribir
tu
nombre
Чтобы
написать
твое
имя,
Para
escribir
tu
nombre...
Чтобы
написать
твое
имя...
Dame...
dame...
dame...
Дай...
дай...
дай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez, Zuniga Gutierrez Hernaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.