Hernaldo Zuñiga - No tengo mas patria que tu corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - No tengo mas patria que tu corazón




No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
No Tengo Mas Patria Que Tu Corazon
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
Todo cuanto amo lo tienes mujer
Всё, что я люблю, есть в тебе, женщина
De la geografia que hay en ti, me viene el aliento de escribir
От географии твоей души, мне приходит вдохновение писать
Me encanta escalar, tus montes y arar
Мне нравится взбираться на твои горы и пахать
Me abrigan tus huecos, cuando hay tempestad
Меня укрывают твои объятия, когда бушует шторм
No tengo mas himno que aquel, que es tu voz
Нет у меня другого гимна, кроме твоего голоса
Hallarte fue un gozo mi mapa cambió
Найти тебя было счастьем, моя карта изменилась
Lamiste mi herida sin saber, que en medio de un mundo que anda mal
Ты залечила мои раны, не зная, что посреди мира, идущего неверным путём
Me diste el vigor para sonreir
Ты дала мне силы улыбаться
Promueves mi calma, da gusto vivir
Ты даришь мне спокойствие, как же хорошо жить
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если всё ложь, то ты истина, цвет
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если всё рухнет, останется твоя любовь
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твоё имя, которое я кричу во весь голос
Mi unica bandera ondea por ti
Мой единственный флаг развевается для тебя
Si miro al futuro me gusta creer
Когда я смотрю в будущее, мне нравится верить
Que envejeceremos piel con piel
Что мы состаримся вместе, кожа к коже
Rodeados de nietos y ojala, queriéndonos mas, o al menos igual
В окружении внуков и, надеюсь, любя друг друга ещё сильнее, или хотя бы так же
Viviendo una casa a orillas del mar
Живя в доме на берегу моря
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если всё ложь, то ты истина, цвет
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если всё рухнет, останется твоя любовь
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твоё имя, которое я кричу во весь голос





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.