Paroles et traduction Hernaldo Zuñiga - No tengo mas patria que tu corazón
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня другой родины, кроме твоего сердца
No
Tengo
Mas
Patria
Que
Tu
Corazon
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
Todo
cuanto
amo
lo
tienes
mujer
Всё,
что
я
люблю,
есть
в
тебе,
женщина
De
la
geografia
que
hay
en
ti,
me
viene
el
aliento
de
escribir
От
географии
твоей
души,
мне
приходит
вдохновение
писать
Me
encanta
escalar,
tus
montes
y
arar
Мне
нравится
взбираться
на
твои
горы
и
пахать
Me
abrigan
tus
huecos,
cuando
hay
tempestad
Меня
укрывают
твои
объятия,
когда
бушует
шторм
No
tengo
mas
himno
que
aquel,
que
es
tu
voz
Нет
у
меня
другого
гимна,
кроме
твоего
голоса
Hallarte
fue
un
gozo
mi
mapa
cambió
Найти
тебя
было
счастьем,
моя
карта
изменилась
Lamiste
mi
herida
sin
saber,
que
en
medio
de
un
mundo
que
anda
mal
Ты
залечила
мои
раны,
не
зная,
что
посреди
мира,
идущего
неверным
путём
Me
diste
el
vigor
para
sonreir
Ты
дала
мне
силы
улыбаться
Promueves
mi
calma,
da
gusto
vivir
Ты
даришь
мне
спокойствие,
как
же
хорошо
жить
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
этом
взгляде
помещается
даже
солнце
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Если
всё
ложь,
то
ты
— истина,
цвет
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Если
всё
рухнет,
останется
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
Останется
твоё
имя,
которое
я
кричу
во
весь
голос
Mi
unica
bandera
ondea
por
ti
Мой
единственный
флаг
развевается
для
тебя
Si
miro
al
futuro
me
gusta
creer
Когда
я
смотрю
в
будущее,
мне
нравится
верить
Que
envejeceremos
piel
con
piel
Что
мы
состаримся
вместе,
кожа
к
коже
Rodeados
de
nietos
y
ojala,
queriéndonos
mas,
o
al
menos
igual
В
окружении
внуков
и,
надеюсь,
любя
друг
друга
ещё
сильнее,
или
хотя
бы
так
же
Viviendo
una
casa
a
orillas
del
mar
Живя
в
доме
на
берегу
моря
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
этом
взгляде
помещается
даже
солнце
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Если
всё
ложь,
то
ты
— истина,
цвет
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Нет
у
меня
другой
родины,
кроме
твоего
сердца
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Если
всё
рухнет,
останется
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
Останется
твоё
имя,
которое
я
кричу
во
весь
голос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.