Various Artists - No tengo + Patria que tu corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Various Artists - No tengo + Patria que tu corazón




No tengo + Patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
No tengo mas patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
Todo cuanto amo lo tienes mujer
Всё, что я люблю, есть в тебе, женщина
De la geografia que hay en ti
Из географии, что есть в тебе,
Me viene el aliento de escribir
Мне приходит вдохновение писать.
Me encanta escalar, tus montes y arar
Мне нравится взбираться на твои горы и пахать
Me abrigan tus huecos, cuando hay tempestad
Меня укрывают твои объятия, когда бушует буря.
No tengo mas himno que aquel, que es tu voz
У меня нет другого гимна, кроме твоего голоса
Hallarte fue un gozo mi mapa cambió
Найти тебя было счастьем, моя карта изменилась
Lamiste mi herida sin saber
Ты залечила мою рану, не зная,
Que en medio de un mundo que anda mal
Что посреди мира, который сходит с ума,
Me diste el vigor para sonreir
Ты дала мне силы улыбаться.
Promueves mi calma, da gusto vivir
Ты даришь мне спокойствие, как хорошо жить.
No tengo mas patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце.
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если всё ложь, то ты истина, цвет.
No tengo mas patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если всё рухнет, останется твоя любовь.
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твоё имя, которое я кричу во весь голос.
Mi unica bandera ondea por ti
Мой единственный флаг развевается для тебя
Si miro al futuro me gusta creer
Если я смотрю в будущее, мне нравится верить,
Que envejeceremos piel con piel
Что мы состаримся вместе, кожа к коже,
Rodeados de nietos y ojala
В окружении внуков и, надеюсь,
Queriéndonos mas, o al menos igual
Любя друг друга сильнее или, по крайней мере, так же сильно,
Viviendo una casa a orillas del mar
Живя в доме на берегу моря.
No tengo mas patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце.
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если всё ложь, то ты истина, цвет.
No tengo mas patria que tu corazón
У меня нет другой родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если всё рухнет, останется твоя любовь.
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твоё имя, которое я кричу во весь голос.





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.