Hernaldo Zuñiga - Te Llevaré - traduction des paroles en allemand

Te Llevaré - Hernaldo Zuñigatraduction en allemand




Te Llevaré
Ich werde dich mitnehmen
Con el color de tus ojos
Mit der Farbe deiner Augen
Se acabaron mis nostalgias
Endeten meine Sehnsüchte
Perdi el temor que tenia
Verlor ich die Angst, die ich hatte
De mirar hacia adelante
Nach vorne zu blicken
Y mi alma que estaba muerta
Und meiner Seele, die tot war
Le pusiste alas blancas
Gabst du weiße Flügel
Volo y se paro en tu boca
Sie flog und ließ sich auf deinem Mund nieder
Con tu beso la atrapaste
Mit deinem Kuss hast du sie gefangen
Volo y se paro en tu boca
Sie flog und ließ sich auf deinem Mund nieder
Con tu beso la atrapaste
Mit deinem Kuss hast du sie gefangen
Y cuando no puedo verte
Und wenn ich dich nicht sehen kann
Y te llamo para oirte
Und dich anrufe, um dich zu hören
Mil mariposas de plata
Tausend silberne Schmetterlinge
En mi estomago se espantan
Flattern in meinem Bauch auf
La cosa mas cotidiana
Die alltäglichste Sache
La conviertes en milagro
Verwandelst du in ein Wunder
Que no me falte tu risa
Möge mir dein Lachen nicht fehlen
Ni tu enojo ni tu llanto
Noch dein Zorn, noch dein Weinen
Que no me falte tu risa
Möge mir dein Lachen nicht fehlen
Ni tu enojo ni tu llanto
Noch dein Zorn, noch dein Weinen
*CORO*
*CHORUS*
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Las alambradas sabremos cruzar
Die Stacheldrähte werden wir zu überqueren wissen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
La vida se hace tan facil si estas
Das Leben wird so einfach, wenn du da bist
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
El tiempo nos ha cambiado
Die Zeit hat uns verändert
De se brasas titubiantes
Von zögernder Glut
A fuego que no se apaga
Zu einem Feuer, das nicht erlischt
Ni con la lluvia que cae
Nicht einmal mit dem Regen, der fällt
A diario tengo razones
Täglich habe ich Gründe
Nuevas causas para amarte
Neue Anlässe, dich zu lieben
Tesoro de carne y hueso
Schatz aus Fleisch und Blut
Yo te adoro mas que antes
Ich bete dich mehr an als zuvor
Tesoro de carne y hueso
Schatz aus Fleisch und Blut
Yo te adoro mas que antes
Ich bete dich mehr an als zuvor
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Las alambradas sabremos cruzar
Die Stacheldrähte werden wir zu überqueren wissen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
La vida se hace tan facil si estas
Das Leben wird so einfach, wenn du da bist
Te llevare
Ich werde dich mitnehmen
*Tere gracias por dedicarme esta cancion*
*Tere, danke, dass du mir dieses Lied gewidmet hast*





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.