Paroles et traduction Hernan Hernandez - Adiós al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós al Amor
Прощай, любовь
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
De
eso
ya
no
quiero
saber
Об
этом
я
больше
не
хочу
знать.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
De
eso
ya
no
quiero
saber
Об
этом
я
больше
не
хочу
знать.
Cometes
desilusiones
Одни
разочарования,
Tantas
decepciones
que
he
psado
Столько
обманов
я
пережил,
Yo
prefiero
decir
mejor
adiós
Что
лучше
сказать
"прощай".
Fueron
muchos
años
Было
много
лет,
Tantos
desengaños
para
que
el
Amor
Столько
разочарований
ради
любви,
Yo
prefiero
decirle
adiós
Что
я
предпочитаю
сказать
ей
"прощай".
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Prefiero
la
muerte
Предпочитаю
смерть,
Antes
de
querer,
adiós
Чем
любить,
прощай.
Yo
no
quiero
verte
Я
не
хочу
тебя
видеть,
Vete
y
buena
suerte
Уходи
и
удачи
тебе,
Nací
Pa'
no
quererte,
Amor
Я
рожден,
чтобы
не
любить
тебя,
любовь.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
De
esa
cosa
rara
ya
no
quiero
saber
Об
этой
странной
штуке
я
больше
знать
не
хочу.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Bonito
es
el
Amor
cuando
se
sabe
querer
Любовь
прекрасна,
когда
умеешь
любить.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Adiós
y
buena
suerte
que
te
vaya
muy
bien.
Прощай
и
удачи,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Para
que
así
nunca
volveré
a
querer
Чтобы
я
никогда
больше
не
полюбил.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
De
eso
ya
no
quiero
saber
(Bis)
Об
этом
я
больше
знать
не
хочу
(2
раза).
Tener
desilusiones
Испытывать
разочарования,
Tantas
decepciones
que
he
pasado
yo
Столько
обманов
я
пережил,
Que
prefiero
decir
mejor
Adiós
Что
предпочитаю
сказать
"прощай".
Fueron
muchos
años
Было
много
лет,
Tantos
desengaños
para
que
el
Amor
Столько
разочарований
ради
любви,
Yo
prefiero
decirle
Adiós
Что
я
предпочитаю
сказать
ей
"прощай".
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Prefiero
la
muerte
Предпочитаю
смерть,
Antes
de
querer,
Adiós
Чем
любить,
прощай.
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Vete
y
buena
suerte
Уходи
и
удачи
тебе,
Nací
Pa'
no
quererte,
Amor
Я
рожден,
чтобы
не
любить
тебя,
любовь.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
De
esa
cosa
rara
ya
no
quiero
saber
Об
этой
странной
штуке
я
больше
знать
не
хочу.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Bonito
es
el
Amor
cuando
se
sabe
querer
Любовь
прекрасна,
когда
умеешь
любить.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Adiós
y
buena
suerte
que
te
vaya
muy
bien
Прощай
и
удачи,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви,
Para
que
así
nunca
volveré
A
querer
Чтобы
я
никогда
больше
не
полюбил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hugo molinares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.