Hernan Hernandez - Adiós al Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernan Hernandez - Adiós al Amor




Adiós al Amor
Прощай, любовь
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
De eso ya no quiero saber
Об этом я больше не хочу знать.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
De eso ya no quiero saber
Об этом я больше не хочу знать.
Cometes desilusiones
Одни разочарования,
Tantas decepciones que he psado
Столько обманов я пережил,
Yo prefiero decir mejor adiós
Что лучше сказать "прощай".
Fueron muchos años
Было много лет,
Tantos desengaños para que el Amor
Столько разочарований ради любви,
Yo prefiero decirle adiós
Что я предпочитаю сказать ей "прощай".
Ya no quiero verte
Я больше не хочу тебя видеть,
Prefiero la muerte
Предпочитаю смерть,
Antes de querer, adiós
Чем любить, прощай.
Yo no quiero verte
Я не хочу тебя видеть,
Vete y buena suerte
Уходи и удачи тебе,
Nací Pa' no quererte, Amor
Я рожден, чтобы не любить тебя, любовь.
(...)
(...)
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
De esa cosa rara ya no quiero saber
Об этой странной штуке я больше знать не хочу.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Bonito es el Amor cuando se sabe querer
Любовь прекрасна, когда умеешь любить.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Adiós y buena suerte que te vaya muy bien.
Прощай и удачи, пусть у тебя все будет хорошо.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Para que así nunca volveré a querer
Чтобы я никогда больше не полюбил.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
De eso ya no quiero saber (Bis)
Об этом я больше знать не хочу (2 раза).
Tener desilusiones
Испытывать разочарования,
Tantas decepciones que he pasado yo
Столько обманов я пережил,
Que prefiero decir mejor Adiós
Что предпочитаю сказать "прощай".
Fueron muchos años
Было много лет,
Tantos desengaños para que el Amor
Столько разочарований ради любви,
Yo prefiero decirle Adiós
Что я предпочитаю сказать ей "прощай".
Ya no quiero verte
Я больше не хочу тебя видеть,
Prefiero la muerte
Предпочитаю смерть,
Antes de querer, Adiós
Чем любить, прощай.
Ya no quiero verte
Я больше не хочу тебя видеть,
Vete y buena suerte
Уходи и удачи тебе,
Nací Pa' no quererte, Amor
Я рожден, чтобы не любить тебя, любовь.
(...)
(...)
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
De esa cosa rara ya no quiero saber
Об этой странной штуке я больше знать не хочу.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Bonito es el Amor cuando se sabe querer
Любовь прекрасна, когда умеешь любить.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Adiós y buena suerte que te vaya muy bien
Прощай и удачи, пусть у тебя все будет хорошо.
No me hablen más del Amor
Не говорите мне больше о любви,
Para que así nunca volveré A querer
Чтобы я никогда больше не полюбил.





Writer(s): hugo molinares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.