Hernan y La Champion's Liga - Al Limite de la Locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernan y La Champion's Liga - Al Limite de la Locura




Al Limite de la Locura
На Пределе Безумия
Se que dicen que has perdido la cordura
Я знаю, говорят, что я потерял рассудок,
Que eso de amarme tanto no es normal
Что так сильно любить тебя ненормально.
Has llegado al limite de la locura
Я дошел до предела безумия,
Y han puesto en duda tu salud mental
И они сомневаются в моем душевном здоровье.
Y aunque dicen que también me eh vuelto loco
И хотя говорят, что я тоже сошел с ума,
Y quizás un poco
И, возможно, немного,
Pero es por el miedo de quedarme solo y no verte mas
Но это из-за страха остаться одному и больше не видеть тебя.
No comprenden que este amor es verdadero
Они не понимают, что эта любовь настоящая.
Yo por ti pongo mis manos en el fuego
Я за тебя готов положить руку на огонь.
Y nos dicen locos por saber amar
И нас называют сумасшедшими за то, что мы умеем любить.
Y me hace falta el calor de tus caricias
Мне не хватает тепла твоих ласк,
Conversar juntos freten al mar bajo la brisa
Разговоров с тобой на берегу моря под легким бризом.
Y me hace falta escuchar aquella dulce voz
Мне не хватает слышать тот сладкий голос,
Que me enamoro
Который меня влюбил.
Si es por eso me estoy loco por amor
Если из-за этого я схожу с ума от любви,
Dime que hago sentado en la cama (que hago yo.)
Скажи мне, что я делаю, сидя на кровати? (Что я делаю?)
En cada noche en cada madrugada (sin tu amor.)
Каждую ночь, каждое утро (Без твоей любви.)
Sueño despierto siento que haces falta
Я мечтаю наяву, чувствую, что ты мне нужна.
Y me desvelo hablando con mi almohada
И не сплю, разговаривая со своей подушкой.
No hagamos de lo nuestro un sueño roto (uhhh noo...)
Давай не превратим нашу историю в разбитую мечту (О, нет...)
¿Por qué hacerlos pedazos si aun te siento?
Зачем разбивать ее на куски, если я все еще чувствую тебя?
Cuando recuerdo los momentos a tu lado
Когда я вспоминаю моменты рядом с тобой,
Y no te encuentro, te tengo y no te tengo
И не нахожу тебя, ты есть у меня, и тебя нет у меня.
Te extraño, todo pasa
Я скучаю по тебе, все проходит,
Cuando mas te necesitaba yo
Когда ты была мне нужна больше всего.
Porque todo fallo
Потому что все рухнуло.
No me explico no
Я не могу этого объяснить, нет.
Hoy trato de sanar lo que tu adiós dejo
Сегодня я пытаюсь залечить раны, оставленные твоим уходом.
Pongo mis fuerzas pero no
Я прилагаю все усилия, но нет,
No es suficiente para olvidar
Этого недостаточно, чтобы забыть.
Y me hace falta el calor de tus caricias
Мне не хватает тепла твоих ласк,
Conversar juntos freten al mar bajo la brisa
Разговоров с тобой на берегу моря под легким бризом.
Y me hace falta escuchar aquella dulce voz
Мне не хватает слышать тот сладкий голос,
Que me enamoro
Который меня влюбил.
Si es por eso me estoy loco por amor
Если из-за этого я схожу с ума от любви,
Loco por amor
Схожу с ума от любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.