Hernan y La Champion's Liga - No Digas Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hernan y La Champion's Liga - No Digas Nada




No Digas Nada
Say Nothing
No digas nada por favor,
Say nothing my dear,
Que sabes bien como soy yo
You know me all too well my dear
Y creo que sobran las palabras.
And I sense your sorrow.
No digas nada ya lo se,
Say nothing my love,
Aunque tienes frió también
You must be cold my love
Y veo que ahí fuego en tu mirada.
And I see a fire still burning in your eyes.
Y es verdad, que la vida algunas veces,
It's true, that life can be hard at times,
Nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón,
And that time always has its reasons, and teaches us the truth,
Que al final, cuando algo te pertenece,
That in the end, when something belongs to you,
Un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
An unexpected day will come and even from afar hear your song.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas,
Say nothing my dear, for when you speak you destroy my soul,
Quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor,
I want to tell you so many things, I want to remember your scent,
No digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte,
Say nothing my dear, lest I wake up,
De un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
From a dream where I can see you, and I can still speak of my love for you
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche,
Say nothing, be gentle, I only ask that tomorrow night,
Dormido me des la oportunidad.
Give me the chance.
Dormido se que es el amor
Asleep is where love is
Y aunque te vea de otro color,
And although I see you in a different light,
Otra vez puedo enamorarte,
I can again fall in love with you,
Puedo decirte la verdad,
I can tell you the truth,
Y aunque a mi lado ya no estas,
And although you are no longer by my side,
Dormida aun puedo mirarte.
Asleep I can still look at you.
Y es verdad, que la vida algunas veces,
It's true, that life can be hard at times,
Nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón,
And that time always has its reasons, and teaches us the truth,
Que al final, cuando algo te pertenece,
That in the end, when something belongs to you,
Un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
An unexpected day will come and even from afar hear your song.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas,
Say nothing my dear, for when you speak you destroy my soul,
Quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor,
I want to tell you so many things, I want to remember your scent,
No digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte,
Say nothing my dear, lest I wake up,
De un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
From a dream where I can see you, and I can still speak of my love for you
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche,
Say nothing, be gentle, I only ask that tomorrow night,
Dormido me des la oportunidad.
Give me the chance.
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche, dormido me des la oportunidad.
Say nothing, be gentle, I only ask that tomorrow night, give me the chance.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.