Paroles et traduction Hernan y La Champion's Liga - No Digas Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
digas
nada
por
favor,
Say
nothing
my
dear,
Que
sabes
bien
como
soy
yo
You
know
me
all
too
well
my
dear
Y
creo
que
sobran
las
palabras.
And
I
sense
your
sorrow.
No
digas
nada
ya
lo
se,
Say
nothing
my
love,
Aunque
tienes
frió
también
You
must
be
cold
my
love
Y
veo
que
ahí
fuego
en
tu
mirada.
And
I
see
a
fire
still
burning
in
your
eyes.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
It's
true,
that
life
can
be
hard
at
times,
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón,
And
that
time
always
has
its
reasons,
and
teaches
us
the
truth,
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
That
in
the
end,
when
something
belongs
to
you,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
An
unexpected
day
will
come
and
even
from
afar
hear
your
song.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Say
nothing
my
dear,
for
when
you
speak
you
destroy
my
soul,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor,
I
want
to
tell
you
so
many
things,
I
want
to
remember
your
scent,
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Say
nothing
my
dear,
lest
I
wake
up,
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
From
a
dream
where
I
can
see
you,
and
I
can
still
speak
of
my
love
for
you
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Say
nothing,
be
gentle,
I
only
ask
that
tomorrow
night,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Give
me
the
chance.
Dormido
se
que
es
el
amor
Asleep
is
where
love
is
Y
aunque
te
vea
de
otro
color,
And
although
I
see
you
in
a
different
light,
Otra
vez
puedo
enamorarte,
I
can
again
fall
in
love
with
you,
Puedo
decirte
la
verdad,
I
can
tell
you
the
truth,
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estas,
And
although
you
are
no
longer
by
my
side,
Dormida
aun
puedo
mirarte.
Asleep
I
can
still
look
at
you.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
It's
true,
that
life
can
be
hard
at
times,
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón,
And
that
time
always
has
its
reasons,
and
teaches
us
the
truth,
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
That
in
the
end,
when
something
belongs
to
you,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
An
unexpected
day
will
come
and
even
from
afar
hear
your
song.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Say
nothing
my
dear,
for
when
you
speak
you
destroy
my
soul,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor,
I
want
to
tell
you
so
many
things,
I
want
to
remember
your
scent,
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Say
nothing
my
dear,
lest
I
wake
up,
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
From
a
dream
where
I
can
see
you,
and
I
can
still
speak
of
my
love
for
you
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Say
nothing,
be
gentle,
I
only
ask
that
tomorrow
night,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Give
me
the
chance.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
dormido
me
des
la
oportunidad.
Say
nothing,
be
gentle,
I
only
ask
that
tomorrow
night,
give
me
the
chance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.