Paroles et traduction Hernan y La Champion's Liga - No Digas Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada
Не говори ничего
No
digas
nada
por
favor,
Не
говори
ничего,
прошу,
Que
sabes
bien
como
soy
yo
Ты
знаешь,
какой
я,
Y
creo
que
sobran
las
palabras.
И
думаю,
слова
здесь
лишние.
No
digas
nada
ya
lo
se,
Не
говори
ничего,
я
знаю,
Aunque
tienes
frió
también
Хотя
тебе
тоже
холодно,
Y
veo
que
ahí
fuego
en
tu
mirada.
И
я
вижу
огонь
в
твоих
глазах.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
И
это
правда,
что
жизнь
иногда
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón,
Заставляет
нас
платить
сполна,
и
что
время
всегда
право,
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
Что
в
конце
концов,
когда
что-то
принадлежит
тебе,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
В
один
неожиданный
день
оно
возвращается,
и
даже
издалека
слышит
твою
песню.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Не
говори
ничего,
прошу,
говоря,
ты
разбиваешь
мне
душу,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor,
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
я
хочу
вспомнить
твой
запах,
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Не
говори
ничего,
прошу,
чтобы
я
не
проснулся
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
От
сна,
в
котором
я
могу
видеть
тебя,
и
всё
ещё
могу
говорить
тебе
о
своей
любви.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Не
говори
ничего,
сжалься,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Во
сне
ты
дала
мне
шанс.
Dormido
se
que
es
el
amor
Во
сне,
я
знаю,
это
любовь,
Y
aunque
te
vea
de
otro
color,
И
хотя
я
вижу
тебя
в
другом
цвете,
Otra
vez
puedo
enamorarte,
Я
могу
снова
в
тебя
влюбиться,
Puedo
decirte
la
verdad,
Могу
сказать
тебе
правду,
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estas,
И
хотя
тебя
рядом
больше
нет,
Dormida
aun
puedo
mirarte.
Спящей,
я
всё
ещё
могу
смотреть
на
тебя.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
И
это
правда,
что
жизнь
иногда
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón,
Заставляет
нас
платить
сполна,
и
что
время
всегда
право,
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
Что
в
конце
концов,
когда
что-то
принадлежит
тебе,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
В
один
неожиданный
день
оно
возвращается,
и
даже
издалека
слышит
твою
песню.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Не
говори
ничего,
прошу,
говоря,
ты
разбиваешь
мне
душу,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor,
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
я
хочу
вспомнить
твой
запах,
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Не
говори
ничего,
прошу,
чтобы
я
не
проснулся
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
От
сна,
в
котором
я
могу
видеть
тебя,
и
всё
ещё
могу
говорить
тебе
о
своей
любви.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Не
говори
ничего,
сжалься,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Во
сне
ты
дала
мне
шанс.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
dormido
me
des
la
oportunidad.
Не
говори
ничего,
сжалься,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
во
сне
ты
дала
мне
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.