Escolhe Teu Azar Amapiano -
Hernâni
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escolhe Teu Azar Amapiano
Wähl Dein Unglück Amapiano
Amo
a
ti,
e
gosto
dela
Ich
liebe
dich
und
mag
sie
Paquero
uma,
rendo
com
outra
Ich
flirte
mit
einer,
lande
bei
einer
anderen
Ya
ela
é
bonita,
mas
já
viste
a
amiga?
Ja,
sie
ist
hübsch,
aber
hast
du
ihre
Freundin
gesehen?
E
quem
é
essa
gostosa
que
chegou
na
party?
Und
wer
ist
diese
heiße
Frau,
die
zur
Party
gekommen
ist?
Bro
não
é
assim.
Tens
que
decidir
Bro,
so
geht
das
nicht.
Du
musst
dich
entscheiden
Não
vais
ter
todas,
e
nenhuma
é
perfeita
Du
wirst
nicht
alle
haben,
und
keine
ist
perfekt
Escolhe
teu
azar,
e
dá
o
teu
amor
Wähl
dein
Unglück
und
gib
deine
Liebe
E
basta
começares,
vais
ver
que
todas
outras
desaparecem
Und
sobald
du
anfängst,
wirst
du
sehen,
dass
alle
anderen
verschwinden
Como
esperas
que
eu
mude?
Wie
erwartest
du,
dass
ich
mich
ändere?
DM
bem
cheio,
no
inbox
eu
tenho
nudes
DM
ist
voll,
im
Posteingang
habe
ich
Nacktbilder
Vou
permanecer
nessas
ruas
até
que
o
amor
não
me
caia
Ich
werde
auf
diesen
Straßen
bleiben,
bis
die
Liebe
mich
erwischt
Quebrar
corações
está
no
sangue,
herança
do
pai
do
meu
pai
Herzen
brechen
liegt
im
Blut,
Erbe
vom
Vater
meines
Vaters
Baby
tu
és
a
minha
vida,
mas
sou
um
gato
e
tenho
7
Baby,
du
bist
mein
Leben,
aber
ich
bin
ein
Kater
und
habe
7 Leben
Me
diz
que
estás
arrependida
enquanto
abres
os
botões
da
minha
camisete
Sag
mir,
dass
du
es
bereust,
während
du
die
Knöpfe
meines
Hemdes
öffnest
Não
vem
questionar
as
coisas
que
ouviste
Komm
nicht
und
hinterfrage
die
Dinge,
die
du
gehört
hast
Pois
eu
sempre
fui
um
playa
só
parei
por
uns
times,
Covid
Denn
ich
war
immer
ein
Playa,
ich
habe
nur
eine
Weile
aufgehört,
Covid
E
agora
todas
babes
dão
me
bola.
Uma
babe
só
não
cola
Und
jetzt
stehen
alle
Babes
auf
mich.
Nur
eine
Babe,
das
passt
nicht
Tou
a
entregar
no
hotel
ou
na
pensão
Ich
bin
aktiv
im
Hotel
oder
in
der
Pension
Recebo
babes
toda
hora.
Se
em
casa
não
há
game
jogo
fora
Ich
empfange
Babes
jederzeit.
Wenn
es
zu
Hause
kein
Spiel
gibt,
spiele
ich
auswärts
Não
trato
só
de
uma
relação
Ich
kümmere
mich
nicht
nur
um
eine
Beziehung
Porque
ser
fiel
é
viagem
Weil
Treue
anstrengend
ist
Em
casa
mirabas,
lá
fora,
tissagem
Zu
Hause
Standard,
draußen
Glamour
Amo
a
ti,
e
gosto
dela
Ich
liebe
dich
und
mag
sie
Paquero
uma,
rendo
com
outra
Ich
flirte
mit
einer,
lande
bei
einer
anderen
Ya
ela
é
bonita,
mas
já
viste
a
amiga?
Ja,
sie
ist
hübsch,
aber
hast
du
ihre
Freundin
gesehen?
E
quem
é
essa
gostosa
que
chegou
na
party?
Und
wer
ist
diese
heiße
Frau,
die
zur
Party
gekommen
ist?
Bro
não
é
assim.
Tens
que
decidir
Bro,
so
geht
das
nicht.
Du
musst
dich
entscheiden
Não
vais
ter
todas,
e
nenhuma
é
perfeita
Du
wirst
nicht
alle
haben,
und
keine
ist
perfekt
Escolhe
teu
azar,
e
dá
o
teu
amor
Wähl
dein
Unglück
und
gib
deine
Liebe
E
basta
começares,
vais
ver
que
todas
outras
desaparecem
Und
sobald
du
anfängst,
wirst
du
sehen,
dass
alle
anderen
verschwinden
Muitas
nainas
na
placa
Viele
Mädels
in
der
Gegend
Muitas
nainas
na
placa
Viele
Mädels
in
der
Gegend
Pior
que
nainas
não
acabam
Schlimmer
noch,
die
Mädels
nehmen
kein
Ende
Ya,
niggas,
nainam
não
acabam
Yeah,
Niggas,
die
Mädels
nehmen
kein
Ende
Sempre
há
uma
mais
maluca,
sempre
há
uma
mais
rabuda
Es
gibt
immer
eine
Verrücktere,
immer
eine
mit
einem
größeren
Hintern
Tem
que
ser
uma,
não
te
iludas.
Escolhe
aquela
que
te
cuida
Es
muss
eine
sein,
mach
dir
nichts
vor.
Wähl
diejenige,
die
sich
um
dich
kümmert
E
cuida
dela!
Und
kümmere
dich
um
sie!
Feliz
é
aquele
quem
uma
única
mulher
consegue
ver
sua
amante
Glücklich
ist
der,
der
in
einer
einzigen
Frau
seine
Geliebte
sehen
kann
Parceira,
amiga,
confidente,
e
claro,
partner
in
crime
Partnerin,
Freundin,
Vertraute,
und
natürlich,
Partner
in
Crime
Baby,
em
ti
eu
vi
isso
tudo,
no
lie
Baby,
in
dir
habe
ich
all
das
gesehen,
keine
Lüge
E
pra
ser
sincero
não
posso
ficar
com
mais
ninguém
além
de
ti
Und
um
ehrlich
zu
sein,
kann
ich
mit
niemand
anderem
zusammen
sein
außer
dir
Porque
estaria
a
mentir
Weil
ich
lügen
würde
Seria
algo
passageiro,
enquanto
contigo
eu
vejo
o
resto
da
minha
life
Es
wäre
etwas
Vorübergehendes,
während
ich
mit
dir
den
Rest
meines
Lebens
sehe
Eu
quero
todas,
todas
Ich
will
sie
alle,
alle
Eu
tanto
usei
essa
frase,
mas
já
passei
dessa
fase
Ich
habe
diesen
Satz
so
oft
benutzt,
aber
diese
Phase
habe
ich
hinter
mir
Eu
já
mudei
essa
base
Ich
habe
diese
Grundlage
schon
geändert
Eu
quero
alguém
com
quem
eu
finalmente
me
case
Ich
will
jemanden,
den
ich
endlich
heiraten
kann
É
realmente
eficaz,
porque
Es
ist
wirklich
effektiv,
denn
Há
tantas
no
mundo,
mas
não
adianta
ter
tudo
Es
gibt
so
viele
auf
der
Welt,
aber
es
bringt
nichts,
alles
zu
haben
Elas
fingem
ser
santas
mas
no
fundo,
a
tua
mente
desgraçam
Sie
tun
so,
als
wären
sie
heilig,
aber
tief
im
Inneren
bringen
sie
deinen
Verstand
durcheinander
So,
i'm
cool
with
one
Also,
ich
bin
cool
mit
einer
Amo
a
ti,
e
gosto
dela
Ich
liebe
dich
und
mag
sie
Paquero
uma,
rendo
com
outra
Ich
flirte
mit
einer,
lande
bei
einer
anderen
Ya
ela
é
bonita,
mas
já
viste
a
amiga?
Ja,
sie
ist
hübsch,
aber
hast
du
ihre
Freundin
gesehen?
E
quem
é
essa
gostosa
que
chegou
na
party?
Und
wer
ist
diese
heiße
Frau,
die
zur
Party
gekommen
ist?
Bro
não
é
assim.
Tens
que
decidir
Bro,
so
geht
das
nicht.
Du
musst
dich
entscheiden
Não
vais
ter
todas,
e
nenhuma
é
perfeita
Du
wirst
nicht
alle
haben,
und
keine
ist
perfekt
Escolhe
teu
azar,
e
dá
o
teu
amor
Wähl
dein
Unglück
und
gib
deine
Liebe
E
basta
começares,
vais
ver
que
todas
outras
desaparecem
Und
sobald
du
anfängst,
wirst
du
sehen,
dass
alle
anderen
verschwinden
Muitas
nainas
na
placa
Viele
Mädels
in
der
Gegend
Muitas
nainas
na
placa
Viele
Mädels
in
der
Gegend
Pior
que
nainas
não
acabam
Schlimmer
noch,
die
Mädels
nehmen
kein
Ende
Ya,
niggas,
nainam
não
acabam
Yeah,
Niggas,
die
Mädels
nehmen
kein
Ende
Sempre
há
uma
mais
maluca,
sempre
há
uma
mais
rabuda
Es
gibt
immer
eine
Verrücktere,
immer
eine
mit
einem
größeren
Hintern
Tem
que
ser
uma,
não
te
iludas.
Escolhe
aquela
que
te
cuida
Es
muss
eine
sein,
mach
dir
nichts
vor.
Wähl
diejenige,
die
sich
um
dich
kümmert
E
cuida
dela!
Und
kümmere
dich
um
sie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernani Mudanisse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.