Hernani feat. ScanLab Records - Escolhe Teu Azar Amapiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hernani feat. ScanLab Records - Escolhe Teu Azar Amapiano




Escolhe Teu Azar Amapiano
Pick Your Luck Amapiano
Amo a ti, e gosto dela
I love you, and I like her
Paquero uma, rendo com outra
I flirt with one, surrender with another
Ya ela é bonita, mas viste a amiga?
She's pretty, but have you seen her friend?
E quem é essa gostosa que chegou na party?
And who is this hottie who arrived at the party?
Bro não é assim. Tens que decidir
Bro is not like that. You have to decide
Não vais ter todas, e nenhuma é perfeita
You won't get them all, and none of them are perfect
Escolhe teu azar, e o teu amor
Choose your luck, and give your love
E basta começares, vais ver que todas outras desaparecem
And just start, you'll see that all others disappear
Como esperas que eu mude?
How do you expect me to change?
DM bem cheio, no inbox eu tenho nudes
DM well filled, in the inbox I have nudes
Vou permanecer nessas ruas até que o amor não me caia
I will remain in these streets until Love does not fall to me
Quebrar corações está no sangue, herança do pai do meu pai
Breaking hearts is in the blood, inheritance from my father's father
Baby tu és a minha vida, mas sou um gato e tenho 7
Baby you're my life but I'm a cat and I'm 7
Me diz que estás arrependida enquanto abres os botões da minha camisete
Tell me you're sorry while you open the buttons on my shirt
Não vem questionar as coisas que ouviste
Don't come questioning the things you've heard
Pois eu sempre fui um playa parei por uns times, Covid
Because I've always been a playa I only stopped for a few times, Covid
E agora todas babes dão me bola. Uma babe não cola
And now all babes give me Ball. A babe just doesn't glue
Tou a entregar no hotel ou na pensão
I'm delivering to the hotel or pension
Recebo babes toda hora. Se em casa não game jogo fora
I get babes all the time. If at home there is no game outside
Não trato de uma relação
I'm not just dealing with a relationship.
Porque ser fiel é viagem
Because being faithful is a journey
Em casa mirabas, fora, tissagem
At home mirabas, outside, weaving
Amo a ti, e gosto dela
I love you, and I like her
Paquero uma, rendo com outra
I flirt with one, surrender with another
Ya ela é bonita, mas viste a amiga?
She's pretty, but have you seen her friend?
E quem é essa gostosa que chegou na party?
And who is this hottie who arrived at the party?
Bro não é assim. Tens que decidir
Bro is not like that. You have to decide
Não vais ter todas, e nenhuma é perfeita
You won't get them all, and none of them are perfect
Escolhe teu azar, e o teu amor
Choose your luck, and give your love
E basta começares, vais ver que todas outras desaparecem
And just start, you'll see that all others disappear
Muitas nainas na placa
Many nainas on the plate
Muitas nainas na placa
Many nainas on the plate
Pior que nainas não acabam
Worse than nainas do not end
Ya, niggas, nainam não acabam
Ya, niggas, nainam ain't over
Sempre uma mais maluca, sempre uma mais rabuda
There's always a crazier one, there's always a rougher one
Tem que ser uma, não te iludas. Escolhe aquela que te cuida
It has to be one, make no mistake. Choose the one who takes care of you
E cuida dela!
And take care of her!
Feliz é aquele quem uma única mulher consegue ver sua amante
Happy is he who a single woman gets to see his mistress
Parceira, amiga, confidente, e claro, partner in crime
Partner, friend, confidante, and of course, partner in crime
Baby, em ti eu vi isso tudo, no lie
Baby, in you I saw it all, no lie
E pra ser sincero não posso ficar com mais ninguém além de ti
And to be honest I can't be with anyone but you
Porque estaria a mentir
Because I'd be lying
Seria algo passageiro, enquanto contigo eu vejo o resto da minha life
It would be a fleeting thing, while with you I see the rest of my life
Eu quero todas, todas
I want them all, all
Eu tanto usei essa frase, mas passei dessa fase
I used that phrase so much, but I'm past that stage
Eu mudei essa base
I have already changed this base
Eu quero alguém com quem eu finalmente me case
I want someone I can finally marry
É realmente eficaz, porque
It is really effective, because
tantas no mundo, mas não adianta ter tudo
There are so many in the world, but there is no point in having everything
Elas fingem ser santas mas no fundo, a tua mente desgraçam
They pretend to be saints but deep down, your mind they disgrace
So, i'm cool with one
So, I'm cool with one
Amo a ti, e gosto dela
I love you, and I like her
Paquero uma, rendo com outra
I flirt with one, surrender with another
Ya ela é bonita, mas viste a amiga?
She's pretty, but have you seen her friend?
E quem é essa gostosa que chegou na party?
And who is this hottie who arrived at the party?
Bro não é assim. Tens que decidir
Bro is not like that. You have to decide
Não vais ter todas, e nenhuma é perfeita
You won't get them all, and none of them are perfect
Escolhe teu azar, e o teu amor
Choose your luck, and give your love
E basta começares, vais ver que todas outras desaparecem
And just start, you'll see that all others disappear
Muitas nainas na placa
Many nainas on the plate
Muitas nainas na placa
Many nainas on the plate
Pior que nainas não acabam
Worse than nainas do not end
Ya, niggas, nainam não acabam
Ya, niggas, nainam ain't over
Sempre uma mais maluca, sempre uma mais rabuda
There's always a crazier one, there's always a rougher one
Tem que ser uma, não te iludas. Escolhe aquela que te cuida
It has to be one, make no mistake. Choose the one who takes care of you
E cuida dela!
And take care of her!





Writer(s): Hernani Mudanisse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.