Hernani feat. Allan & Kloro - Tu - traduction des paroles en allemand

Tu - Hernâni , Kloro traduction en allemand




Tu
Du
anos que não falho nisto
Seit Jahren verfehle ich darin nicht
E até em pontaria, me chame Legolas
Und sogar im Zielen, nenn mich Legolas
Meus drop fazem sentires os mesmos sintomas que ébola
Meine Drops lassen dich dieselben Symptome wie Ebola spüren
E o terror causo em Mc's
Und der Terror, den ich unter MCs verursache
É equivalente à junção de Boko, ISIS, Al-Qaeda e Hezbollah
Entspricht der Vereinigung von Boko, ISIS, Al-Qaeda und Hisbollah
Que sou um diamante africano é sabido
Dass ich ein afrikanischer Diamant bin, ist bereits bekannt
Não dúvida, que eu te mostro o contrário da vida
Zweifle nicht, ich zeige dir das Gegenteil vom Leben
Antes de ir a Tuga eu era international
Bevor ich nach Portugal ging, war ich schon international
Carlitos, são fatos, nunca vem com comentários descabidos
Carlitos, das sind Fakten, komm nie mit unangebrachten Kommentaren
Muitos tentam atingir-me no meu carcanhar de Aquiles
Viele versuchen, mich an meiner Achillesferse zu treffen
Mas eu faço como o Higuita, scorpion kick
Aber ich mache es wie Higuita, Scorpion Kick
Não conheço muitos mais fudidos de Mozambique
Ich kenne nicht viele, die krasser sind aus Mosambik
Olhei pro game, get over here, scorpion shit
Ich schaute aufs Game, get over here, Scorpion Shit
And I run the shit
And I run the shit
Tom Cruise
Tom Cruise
Provei que sou um hip-hop Zeus
Ich habe bewiesen, dass ich ein Hip-Hop-Zeus bin
A cada som que pus nas streets, you go lose
Mit jedem Song, den ich auf die Straße brachte, you go lose
Nem que venhas com news, casacado é bom music
Auch wenn du mit News kommst, Casacado ist gute Musik
It's real, I bring fire, confundes com Usain
It's real, I bring fire, du verwechselst mich mit Usain
Yeah, nesya cena sempre fui um gajo forte
Yeah, in dieser Szene war ich immer ein starker Typ
Desde os times que RIchart era um bully para o boy
Seit den Zeiten, als RIchart ein Bully für den Jungen war
Render é a tua única hipótese
Aufgeben ist deine einzige Chance
Pensar em me confrontar são suicide thoughts
Daran zu denken, mich herauszufordern, sind Selbstmordgedanken
Quando se fala em barras não me provoca
Wenn es um Bars geht, provozier mich nicht
A não ser que queiras ter autópsia
Es sei denn, du willst schon eine Autopsie
Pois rappers 'tou matar sem misericórdia
Denn ich töte Rapper ohne Gnade
vou deixar um pra contar a história
Ich lasse nur einen übrig, um die Geschichte zu erzählen
Reza para seres
Bete, dass du es bist
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Real nigga, olha para a atitude do moço
Real Nigga, schau dir nur die Attitüde des Jungen an
Sem piedade eu meto rappers no fundo do poço
Ohne Gnade schicke ich Rapper in den Abgrund
Eu mato todos, mas resolvi deixar um
Ich töte alle, aber ich habe beschlossen, einen zu lassen
Apenas para contar a história
Nur um die Geschichte zu erzählen
Ajoelhe e faça um pai nosso
Knie nieder und bete ein Vaterunser
Porque aqui o meu demônio não muda
Denn mein Dämon ändert sich hier nicht
Eu sou um ghetto super star, tipo Plutonio na Tuga beach
Ich bin ein Ghetto-Superstar, wie Plutonio am Tuga Beach
Feche o bico, não tens bolas pra rappar comigo
Halt den Mund, du hast nicht die Eier, um mit mir zu rappen
Puto, és um bebê, tu rebolas quando estás no micro
Junge, du bist ein Baby, du wackelst mit dem Hintern, wenn du am Mikrofon bist
Tuas letras eu improviso, o que rappas eu impurizo
Deine Texte improvisiere ich, was du rappst, verunreinige ich
Não pegas no micro vivo, se tentas aqui, te piso
Du überlebst nicht am Mikro, wenn du es hier versuchst, zertrete ich dich
E não me importo com o que os niggas dizem
Und es ist mir egal, was die Niggas sagen
I don't give a fuck, yeah
I don't give a fuck, yeah
Não é à toa que o meu signo é virgem
Nicht umsonst ist mein Sternzeichen Jungfrau
Agora aguenta as consequências
Jetzt trag die Konsequenzen
Não tens por onde fugir, bitch
Du hast keine Möglichkeit zu fliehen, Bitch
Levas muitas barras, consequências, yo
Du bekommst viele Bars, Konsequenzen, yo
Mangolês, perguntem ao Inamoto
Mangolês, fragt Inamoto
Ele vos dirá que eu sou bom no rap, no carro e na moto
Er wird euch sagen, dass ich gut im Rap, im Auto und auf dem Motorrad bin
Quando se fala em barras não me provoca
Wenn es um Bars geht, provozier mich nicht
A não ser que queiras ter autópsia
Es sei denn, du willst schon eine Autopsie
Pois rappers 'tou matar sem misericórdia
Denn ich töte Rapper ohne Gnade
vou deixar um pra contar a história
Ich lasse nur einen übrig, um die Geschichte zu erzählen
Reza para seres
Bete, dass du es bist
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
O que é que vão dizer do que mata e não se vê?? (Barras)
Was werden sie über den sagen, der tötet und nicht gesehen wird? (Bars)
O número crescer, vão mais 16
Die Zahl wächst, da gehen noch 16
Qual é a importância do saber do que é pra não saber?
Welchen Wert hat das Wissen dessen, was man nicht wissen soll?
É tanta shit a dizer que Maputo ficou meu WC
Es ist so viel Scheiße zu sagen, dass Maputo meine Toilette wurde
Até colegas choram: ele é mau
Sogar Kollegen weinen: Er ist böse
Porque mata, me chutaram desse game
Weil er tötet, haben sie mich aus diesem Spiel gekickt
Mas fiquei um autodidata, até percebo bem
Aber ich wurde ein Autodidakt, ich verstehe sogar gut
Sei que as coisas 'tão complicadas
Ich weiß, dass die Dinge kompliziert sind
Mas por favor, não me meta em coisas não combinadas
Aber bitte misch mich nicht in Dinge ein, die nicht vereinbart sind
Yes, yes, ya'll
Yes, yes, ya'll
Rachamos juntos barras, smack ya'll
Wir zerlegen zusammen Bars, smack ya'll
Com cenas novas que dropo, são meteoros
Mit neuen Sachen, die ich droppe, das sind nur Meteore
Silêncio, ordem, dicas, não sei o que é pior
Stille, Ordnung, Tipps, ich weiß nicht, was schlimmer ist
Ódio é amor ao contrário, isso é made love
Hass ist Liebe umgekehrt, das ist made love
De uma questão, mais de uma lição
Aus einer Frage, mehr als eine Lektion
E eu não mato por prazer, eu 'tou numa missão
Und ich töte nicht zum Vergnügen, ich bin auf einer Mission
E essas coisas todas é a respeito duma visão
Und all diese Dinge sind in Bezug auf eine Vision
Imagina as duas juntas, é muita ambição
Stell dir die beiden zusammen vor, das ist viel Ehrgeiz
Quando se fala em barras, não me provoca
Wenn es um Bars geht, provozier mich nicht
A não ser que queiras ter autópsia
Es sei denn, du willst schon eine Autopsie
Pois rappers 'tou matar sem misericórdia
Denn ich töte Rapper ohne Gnade
vou deixar um pra contar a história
Ich lasse nur einen übrig, um die Geschichte zu erzählen
Reza para seres
Bete, dass du es bist
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du, du





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Reyli Barba

Hernani feat. Allan & Kloro - Tu
Album
Tu
date de sortie
26-11-2018

1 Tu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.