Paroles et traduction Heroes Del Silencio feat. Phil Manzanera - El Camino Del Exceso - Remix; 2000 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino Del Exceso - Remix; 2000 Remastered Version
Путь Излишеств - Ремикс; Ремастированная версия 2000 года
Un
huracán
de
palabras,
Ураган
из
слов,
En
la
ronda
a
tabernas,
В
кругу
таверн,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.,
Повседневный
хор,
спой
мне
свой
план.
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.,
Брызжет
кровь,
шпора
сводит
с
ума.
Si
no
hay
paraíso
¿dónde
revientas?
Если
нет
рая,
где
ты
взорвешься?
Camino
del
exceso,
fuente
de
saber,
Путь
излишеств,
источник
знания,
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno,
Блюдо
презрения
душит
яд,
Mientras
que
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño,
Пока
есть
деньги
и
пока
есть
стремление,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después.
Кирпичик
к
кирпичику
остаются
годы
спустя.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
ты
готова
столкнуться
с
этой
сценой,
No
es
de
William
Blake,
Это
не
от
Уильяма
Блейка,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готова
ли
ты
поглощать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?
Которые
утолят
твою
жажду?
Apenas
afino
melodías
de
perdedor,
Я
едва
настраиваю
мелодии
неудачника,
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro,
Небеса
растратили
мой
последний
вздох,
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos,
Все
враги
остались
позади,
Y
aún
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor.
И
все
еще
остается
сомнение
в
лучшем
будущем.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
ты
готова
столкнуться
с
этой
сценой,
No
es
de
William
Blake,
Это
не
от
Уильяма
Блейка,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готова
ли
ты
поглощать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?
Которые
утолят
твою
жажду?
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств
...
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств
...
El
camino
del
exceso
...
¡Di!
Путь
излишеств
...
Скажи!
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств
...
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
с
помощью
темных
искусств,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
И
он
не
вернется,
нет,
он
не
вернется,
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
с
помощью
темных
искусств,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернется,
нет,
он
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu Lapiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.