Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus (feat. Wubz & Caspr)
Focus (feat. Wubz & Caspr)
I'm
sick
of
fighting
motherfuckers,
where
your
gun
at
Ich
habe
es
satt,
mit
Motherfuckern
zu
kämpfen,
wo
ist
deine
Waffe?
I
knocked
him
out
and
now
he
asking,
here
the
sun
at
Ich
habe
ihn
ausgeknockt
und
jetzt
fragt
er,
wo
die
Sonne
ist.
Cause
all
these
motherfuckers
they
just
bring
they
hate
out
Weil
all
diese
Motherfucker
einfach
ihren
Hass
rauslassen.
I
turned
into
another
one,
I
let
the
rage
out
Ich
habe
mich
in
einen
anderen
verwandelt,
ich
ließ
die
Wut
raus.
If
you
playing
with
money
you
gon'
die
quick
Wenn
du
mit
Geld
spielst,
stirbst
du
schnell.
Beat
the
fuck
up,
I
made
him
my
bitch
Ich
hab
dich
verprügelt,
ich
hab
dich
zu
meiner
Schlampe
gemacht.
Niggas
acting
weird
and
I
don't
like
it
Typen
verhalten
sich
komisch
und
ich
mag
das
nicht.
Cause
you
a
dumb
motherfucker
don't
try
it
Weil
du
ein
dummer
Motherfucker
bist,
versuch
es
nicht.
You
a
bitch
boy
go
and
get
your
bitch
back
Du
bist
ein
Weichei,
hol
dir
deine
Schlampe
zurück.
Why
she
telling
me
she
miss
me?
Never
hit
that
Warum
sagt
sie
mir,
dass
sie
mich
vermisst?
Ich
hatte
sie
nie.
Like
I'm
streaming
on
Twitch
need
to
clip
that
Als
würde
ich
auf
Twitch
streamen,
das
muss
ich
clippen.
Cause
I've
been
taking
too
many
didn't
see
that
Weil
ich
zu
viele
genommen
habe,
habe
das
nicht
gesehen.
Pills
on
my
tongue
I
don't
wanna
talk
Pillen
auf
meiner
Zunge,
ich
will
nicht
reden.
Ket
in
my
veins
I
do
this
a
lot
Ket
in
meinen
Venen,
ich
mache
das
oft.
Send
me
an
open
I'm
fucking
it
up
Schick
mir
eine
Einladung,
ich
werde
es
versauen.
You
wanna
be
me
I'm
sorry
you
suck
Du
willst
wie
ich
sein,
es
tut
mir
leid,
du
bist
scheiße.
Get
out
my
DMs
I
don't
give
a
fuck
Verschwinde
aus
meinen
DMs,
es
ist
mir
scheißegal.
Aim
for
your
head
so
you
better
duck
Ziele
auf
deinen
Kopf,
also
duck
dich
besser.
Kiss
on
your
forehead
cause
you
is
my
son
Kuss
auf
deine
Stirn,
denn
du
bist
mein
Sohn.
I
don't
even
rap
I
do
this
for
fun
Ich
rappe
nicht
mal,
ich
mache
das
zum
Spaß.
I'm
sick
of
fighting
motherfuckers,
where
your
gun
at
Ich
habe
es
satt,
mit
Motherfuckern
zu
kämpfen,
wo
ist
deine
Waffe?
I
knocked
him
out
and
now
he
asking,
here
the
sun
at
Ich
habe
ihn
ausgeknockt
und
jetzt
fragt
er,
wo
die
Sonne
ist.
Cause
all
these
motherfuckers
they
just
bring
they
hate
out
Weil
all
diese
Motherfucker
einfach
ihren
Hass
rauslassen.
I
turned
into
another
one,
I
let
the
rage
out
Ich
habe
mich
in
einen
anderen
verwandelt,
ich
ließ
die
Wut
raus.
If
you
playing
with
money
you
gon'
die
quick
Wenn
du
mit
Geld
spielst,
stirbst
du
schnell.
Beat
the
fuck
up,
I
made
him
my
bitch
Ich
hab
dich
verprügelt,
ich
hab
dich
zu
meiner
Schlampe
gemacht.
Niggas
acting
weird
and
I
don't
like
it
Typen
verhalten
sich
komisch
und
ich
mag
das
nicht.
Cause
you
a
dumb
motherfucker
don't
try
it
Weil
du
ein
dummer
Motherfucker
bist,
versuch
es
nicht.
Please
don't
trust
me
Bitte
vertrau
mir
nicht.
Every
night
shit
gets
ugly
Jede
Nacht
wird
es
hässlich.
And
what
I
said
to
you
baby,
you
know
I
didn't
mean
it
Und
was
ich
zu
dir
gesagt
habe,
Schatz,
du
weißt,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint.
Got
a
cold
heart,
but
you
look
like
you
freezing
Ich
habe
ein
kaltes
Herz,
aber
du
siehst
aus,
als
würdest
du
frieren.
People
come
into
your
life
and
change
up
like
the
seasons
Menschen
kommen
in
dein
Leben
und
ändern
sich
wie
die
Jahreszeiten.
Walk
into
the
club
said,
this
shit's
got
me
dreaming
Ich
gehe
in
den
Club
und
sage,
das
hier
lässt
mich
träumen.
Tell
me
where
do
you
go
if
you're
scared
of
the
light
Sag
mir,
wohin
gehst
du,
wenn
du
Angst
vor
dem
Licht
hast?
You
know
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
the
night
Du
weißt,
ich
werde
da
sein,
ich
werde
die
ganze
Nacht
für
dich
da
sein.
Why
am
I
still
awake?
Warum
bin
ich
noch
wach?
Why
am
I
still
alive?
Warum
lebe
ich
noch?
If
you
look
at
the
sky
and
stare
at
the
light
Wenn
du
in
den
Himmel
schaust
und
das
Licht
anstarrst.
Stare
at
the
Ligh-igh-igh-ight
Starr
das
Lich-ich-ich-icht
an.
And
did
you
ever
really
love
me?
I
didn't
even
notice
Und
hast
du
mich
jemals
wirklich
geliebt?
Ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt.
Walked
into
the
function
and
I'm
starting
a
commotion
Ich
kam
zur
Party
und
verursachte
eine
Unruhe.
I
don't
really
know
what's
real
then
I
really
lose
my
focus,
focus
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
real
ist,
dann
verliere
ich
wirklich
meinen
Fokus,
Fokus.
I'm
sick
of
fighting
motherfuckers,
where
your
gun
at
Ich
habe
es
satt,
mit
Motherfuckern
zu
kämpfen,
wo
ist
deine
Waffe?
I
knocked
him
out
and
now
he
asking,
where
the
sun
at
Ich
habe
ihn
ausgeknockt
und
jetzt
fragt
er,
wo
die
Sonne
ist.
Cause
all
these
motherfuckers
they
just
bring
they
hate
out
Weil
all
diese
Motherfucker
einfach
ihren
Hass
rauslassen.
I
turned
into
another
one,
I
let
the
rage
out
Ich
habe
mich
in
einen
anderen
verwandelt,
ich
ließ
die
Wut
raus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deon Davis
Album
Focus
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.