Heroinwater - Нагреваю (prod. by Wex, Heroinwater) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heroinwater - Нагреваю (prod. by Wex, Heroinwater)




Нагреваю (prod. by Wex, Heroinwater)
Heating Up (prod. by Wex, Heroinwater)
Я не представляю,
I can't imagine,
что она чувствует каждый раз, когда видит, что я снова нагреваю ложку
what you feel every time you see me heating the spoon again
Когда те два раза мне не дали урока и я
When those two times didn't teach me a lesson and I'm
уже в третий раз еду на откачку в неотложке
already going to the ER for detox for the third time
Когда я прошу ее перемотать мне руку и найти на вене эту ёбаную точку
When I ask you to tie my arm and find that fucking spot on my vein
Когда она смирилась с тем,
When you've come to terms with the fact
что я могу не дотянуть, и она будет воспитывать в одиночку
that I might not make it, and you'll be raising our child alone
Теперь сознание всегда изменено и я не помню ощущения реальности
Now my consciousness is always altered and I don't remember the feeling of reality
Сколько я завязывал, срывался,
How many times I quit, relapsed,
ходил налево - я потратил всё доверие на карте её лояльности
cheated on you - I spent all the trust on the card of your loyalty
Прости
Forgive me
Ненавижу себя за все твои пролитые
I hate myself for all the tears you've cried
слёзы и то, что ты теперь только грустишь
and that you're only sad now
Не хочу, что бы ты ещё раз увидела это - я
I don't want you to see this again - I
вызвал такси, сегодня останусь в гостиннице
called a taxi, I'll stay in a hotel tonight
Хотя скорей всего где-то на две недели я там останусь пожить ещё
Although most likely I'll stay there for another two weeks or so
Ведь затарился у барыги всеми видами дерьма
Because I stocked up on all sorts of shit from the dealer
где-то на четыре минимума прожиточного (немного больше)
spent about four times the minimum wage (a little more)
Каждую ночь все виды паралича от сонного до мышечного
Every night, all kinds of paralysis, from sleep to muscle
Походу я буду въёбывать все подряд - вчера я
Seems like I'm gonna be fucking everything up - yesterday I
понял, что моё сердцебиение больше не ритмичное
realized that my heartbeat is no longer rhythmic
Сначала два удара
First two beats
Потом с какой-то странной задержкой ещё один
Then, with some strange delay, another one
Затем еле-еле с натяжкой ещё два удара
Then barely, with a stretch, two more beats
После сбиваюсь со счёта из-за перекрывающей эйфории
After that, I lose count because of the overwhelming euphoria
Из-за которой ловлю кайф,
Because of which I'm high,
но еле вижу только то, что по центру и всё размыто на периферии
but I can barely see what's in the center and everything is blurry on the periphery
И передо мной статуэтка хоккеиста но только
And in front of me is a figurine of a hockey player but only
скорее чел, что напротив неё, коньки и двинет
more like the dude opposite it, the skates will move soon
Меня размазало я ничё не понимаю
I'm all messed up, I don't understand anything
из-за бонга, кислоты, дорожек и таблеток
because of the bong, acid, lines and pills
Плюс в номер приехали две малышки и в мозгах
Plus two chicks came to the room and there's
не осталось крови - она поплыла в сторону члена
no blood left in my brain - it's all flowed down to my dick
Даже не помню как позвал их к себе,
I don't even remember how I invited them over,
но уже похуй, тем более если эта ночь будет последней
but whatever, especially if this night is my last
Не хочу чтобы сын увидел меня таким при
I don't want my son to see me like this in
жизни - пусть лучше проёбывает на тёлок наследство
life - it's better he squanders his inheritance on chicks
Депрессивное безотцовское детство
A depressive, fatherless childhood
Также как и у меня - заставит быстрей найти своё место
Just like mine - will make him find his place quicker
В этом мире
In this world
И из-за внутренней пустоты покорять сердца тёлок и вершины
And because of the inner emptiness, conquer the hearts of chicks and summits
Заработать все деньги и слить их
Earn all the money and drain it
Ещё раз поднять их, прожить короткую жизнь, но сладкую как сливки
Raise it again, live a short life, but sweet as cream
Запомни - если тёлка тебе изменила - отрежь ей сиськи
Remember - if a chick cheats on you - cut off her tits
Скажи что ей идёт так больше один хуй они уже свисли
Tell her it suits her better, they're already saggy anyway
Отправь на тот свет всех людей, что находятся в моём списке
Send to the other world all the people on my list
Я не успел забрать их с собой при жизни
I didn't have time to take them with me during my life
И свой список тоже не забывай вести его
And don't forget to keep your own list
Если маме станет грустно ты должен отвезти её
If Mom gets sad, you have to take her away
Я оставлю адрес - это в париже, только там растут любимые цветы её
I'll leave the address - it's in Paris, that's the only place where her favorite flowers grow
Всегда ухаживай за ней и только ей верь
Always take care of her and only trust her
Если приходят люди в форме - запираешь дверь
If people in uniform come knocking - lock the door
Никогда не смывай в унитазе, клади в портфель
Never flush it down the toilet, put it in your briefcase
Съёбывай через окно и отвези товар в лес
Get out through the window and take the goods to the woods
Ты должен иметь контакт тех, кто всегда готов вырубить вес
You should have the contact of those who are always ready to chop up the weight
Особенно в таких ситуациях
Especially in such situations
Следи, чтобы звукарь не забывал кидать сатурацию отмастерил)
Make sure the sound guy doesn't forget to throw saturation (and mastered)
Про девушек - по ситуации
About girls - play it by ear
Измени ей, если станет хуёво тогда она та самая
Cheat on her, if she feels like shit then she's the one
Один раз продашь не тому типо -
Sell to the wrong guy once -
считай, что на тебе уже форма полосатая
consider yourself already wearing a striped uniform
Не стесняйся отвести малую на ринопластику если носатая
Don't hesitate to take the little one for rhinoplasty if she's got a big nose
Если дпсник даёт банку, бля, не вздумай нассать в неё
If the traffic cop gives you a jar, don't you dare piss in it
Выебал малолетку - не вздумай до совершеннолетья бросать её
Fucked an underage girl - don't you dare dump her before she's 18
Я могу ещё долго кидать советы по жизни, но ты сам должен познать её
I could give you life advice for a long time, but you have to experience it yourself
Не проёбывай таланты, я вложил в тебя гены писателя
Don't waste your talents, I've put the genes of a writer in you
Но если бы не наркота, я бы не смог написать это
But if it weren't for drugs, I wouldn't be able to write this
Считай, что проебал своей день, если не выебал её на первом свидании
Consider your day wasted if you didn't fuck her on the first date
(ыр)
(yr)





Writer(s): груздев арсений александрович, попков никита сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.