Heror - Demon (feat. Hidem) - traduction des paroles en allemand

Demon (feat. Hidem) - Herortraduction en allemand




Demon (feat. Hidem)
Dämon (feat. Hidem)
I keep fuelin' my demon 'cause he won't me to slow down
Ich füttere meinen Dämon weiter, denn er will nicht, dass ich langsamer mache
'Cause he won't me to shut down my heart
Denn er will nicht, dass ich mein Herz abschalte
(Ready)
(Bereit)
My heart
Mein Herz
(Fight)
(Kampf)
Me n' my demon need to slow down
Ich und mein Dämon müssen runterkommen
I'm not doing for myself
Ich tue es nicht für mich selbst
Only human who care about his people
Nur ein Mensch, der sich um seine Leute kümmert
I'm not big but I influence my people
Ich bin nicht groß, aber ich beeinflusse meine Leute
I'm not rich but I do spend my money on my friends
Ich bin nicht reich, aber ich gebe Geld für meine Freunde aus
My bank account is risin' upside down
Mein Bankkonto steigt kopfüber
- Démons dans mon crâne
- Dämonen in meinem Schädel
Pourquoi mon ombre a tant de puissance
Warum hat mein Schatten so viel Macht
Des poids sur mon âme
Lasten auf meiner Seele
Si j'la renforce pas
Wenn ich sie nicht stärke
Je sais qu'elle sombre
Weiß ich, dass sie versinkt
Mais j'songe
Aber ich sann
À encore prendre de la distance
Noch mehr Distanz zu nehmen
Si j'pense à ça
Wenn ich daran denke
C'est qu'j'veux m'enfuir jusqu'à qu'ils flanchent
Will ich fliehen, bis sie schwach werden
Mais c'pas si facile
Aber es ist nicht so einfach
S'ils s'en vont, ils reviendront
Wenn sie gehen, kommen sie zurück
S'en vont, ils reviendront
Gehen, kommen zurück
J'veux pas qu'le schéma tourne en rond
Ich will nicht, dass sich das Schema im Kreis dreht
Ça r'commence, comment s'en défaire
Es beginnt von neuem, wie entkommt man dem
J'ai pas tendance à être stable
Ich neige nicht dazu, stabil zu sein
Pourtant ils s'répètent encore
Doch sie wiederholen sich immer noch
Sans s'calmer
Ohne sich zu beruhigen
J'crois c'est une boucle
Ich glaube, es ist eine Schleife
Et c'est moi qui trace
Und ich bin der, der zeichnet
Mais y'a des démons dans mon crâne
Aber da sind Dämonen in meinem Schädel
Pourquoi mon ombre a tant de puissance
Warum hat mein Schatten so viel Macht
Des poids sur mon âme
Lasten auf meiner Seele
Si j'la renforce pas
Wenn ich sie nicht stärke
Je sais qu'elle sombre
Weiß ich, dass sie versinkt
Mais j'songe
Aber ich sann
À encore prendre de la distance
Noch mehr Distanz zu nehmen
Si j'pense à ça
Wenn ich daran denke
C'est qu'j'veux m'enfuir jusqu'à qu'ils flanche
Will ich fliehen, bis sie schwach werden
- I keep fuelin' my demon
- Ich füttere meinen Dämon weiter
'Cause he won't me to slow down
Denn er will nicht, dass ich langsamer mache
'Cause he won't me to shut down my heart (My heart)
Denn er will nicht, dass ich mein Herz abschalte (Mein Herz)
My heart (My heart)
Mein Herz (Mein Herz)
My heart (My heart)
Mein Herz (Mein Herz)
My heart (My heart)
Mein Herz (Mein Herz)
Gimme her
Gib sie mir
Or just let me die
Oder lass mich einfach sterben
You know what (What)
Weißt du was (Was)
Just let me die (Ayy)
Lass mich einfach sterben (Ayy)
Just let me die
Lass mich einfach sterben
You're my best friend
Du bist mein bester Freund
My best friend (Best friend)
Mein bester Freund (Bester Freund)
You're my best friend (My best friend)
Du bist mein bester Freund (Mein bester Freund)
Best friend
Bester Freund
Just be easy on me, best friend
Sei einfach sanft zu mir, bester Freund
Depress fuckin' with me (With me)
Depression fickt mit mir (Mit mir)
I feel like the depression is on me
Ich fühle, als sei die Depression auf mir
'Cause I got it on me
Denn ich habe sie an mir
(On me, on me, on me, on me, on.)
(An mir, an mir, an mir, an mir, an.)
Droppin' ice
Eis fallen lassen
In a cold star
In einem kalten Stern
Fuckin' Christ
Heiliger Scheiß
Have mercy for the Devil
Hab Erbarmen mit dem Teufel
Devil, devil, devil (Ayy)
Teufel, Teufel, Teufel (Ayy)
No sixteen but feel like I'm out of school
Keine sechzehn, doch fühle mich nicht mehr schulisch
That's true
Das ist wahr
I do need fuckin' money (Ayy)
Ich brauche verdammtes Geld (Ayy)
Don't go to work baby
Geh nicht zur Arbeit, Baby
Call me you're sugar daddy
Nenn mich deinen Sugar Daddy
You're my honey, take my money
Du bist mein Schatz, nimm mein Geld
She need a man who can play with her bad bunny
Sie braucht einen Mann, der mit ihrem Bad Bunny spielt
Spendin' money on the beat (Ayy)
Geld auf den Beat ausgeben (Ayy)
This is what girl like to eat (Ayy)
Das ist, was Mädchen mögen zu essen (Ayy)
This is what girl like to eat (Ayy)
Das ist, was Mädchen mögen zu essen (Ayy)
I'm just a bad bunny
Ich bin nur ein Bad Bunny
Dunno WTF to do on the world
Weiß verdammt nicht, was ich auf der Welt tun soll
I don't drink anymore booze but let me lick some
Ich trinke keinen Schnaps mehr, doch lass mich etwas ablecken
Let me please you with some real big thumb
Lass mich dir gefallen mit echtem großen Daumen
Just play
Spiel einfach
Cut
Schneid
Play
Spiel
Cut
Schneid
Play n' cut
Spiel und schneid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.