Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon (feat. Hidem)
Dämon (feat. Hidem)
I
keep
fuelin'
my
demon
'cause
he
won't
me
to
slow
down
Ich
füttere
meinen
Dämon
weiter,
denn
er
will
nicht,
dass
ich
langsamer
mache
'Cause
he
won't
me
to
shut
down
my
heart
Denn
er
will
nicht,
dass
ich
mein
Herz
abschalte
Me
n'
my
demon
need
to
slow
down
Ich
und
mein
Dämon
müssen
runterkommen
I'm
not
doing
for
myself
Ich
tue
es
nicht
für
mich
selbst
Only
human
who
care
about
his
people
Nur
ein
Mensch,
der
sich
um
seine
Leute
kümmert
I'm
not
big
but
I
influence
my
people
Ich
bin
nicht
groß,
aber
ich
beeinflusse
meine
Leute
I'm
not
rich
but
I
do
spend
my
money
on
my
friends
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
gebe
Geld
für
meine
Freunde
aus
My
bank
account
is
risin'
upside
down
Mein
Bankkonto
steigt
kopfüber
- Démons
dans
mon
crâne
- Dämonen
in
meinem
Schädel
Pourquoi
mon
ombre
a
tant
de
puissance
Warum
hat
mein
Schatten
so
viel
Macht
Des
poids
sur
mon
âme
Lasten
auf
meiner
Seele
Si
j'la
renforce
pas
Wenn
ich
sie
nicht
stärke
Je
sais
qu'elle
sombre
Weiß
ich,
dass
sie
versinkt
Mais
j'songe
Aber
ich
sann
À
encore
prendre
de
la
distance
Noch
mehr
Distanz
zu
nehmen
Si
j'pense
à
ça
Wenn
ich
daran
denke
C'est
qu'j'veux
m'enfuir
jusqu'à
qu'ils
flanchent
Will
ich
fliehen,
bis
sie
schwach
werden
Mais
c'pas
si
facile
Aber
es
ist
nicht
so
einfach
S'ils
s'en
vont,
ils
reviendront
Wenn
sie
gehen,
kommen
sie
zurück
S'en
vont,
ils
reviendront
Gehen,
kommen
zurück
J'veux
pas
qu'le
schéma
tourne
en
rond
Ich
will
nicht,
dass
sich
das
Schema
im
Kreis
dreht
Ça
r'commence,
comment
s'en
défaire
Es
beginnt
von
neuem,
wie
entkommt
man
dem
J'ai
pas
tendance
à
être
stable
Ich
neige
nicht
dazu,
stabil
zu
sein
Pourtant
ils
s'répètent
encore
Doch
sie
wiederholen
sich
immer
noch
Sans
s'calmer
Ohne
sich
zu
beruhigen
J'crois
c'est
une
boucle
Ich
glaube,
es
ist
eine
Schleife
Et
c'est
moi
qui
trace
Und
ich
bin
der,
der
zeichnet
Mais
y'a
des
démons
dans
mon
crâne
Aber
da
sind
Dämonen
in
meinem
Schädel
Pourquoi
mon
ombre
a
tant
de
puissance
Warum
hat
mein
Schatten
so
viel
Macht
Des
poids
sur
mon
âme
Lasten
auf
meiner
Seele
Si
j'la
renforce
pas
Wenn
ich
sie
nicht
stärke
Je
sais
qu'elle
sombre
Weiß
ich,
dass
sie
versinkt
Mais
j'songe
Aber
ich
sann
À
encore
prendre
de
la
distance
Noch
mehr
Distanz
zu
nehmen
Si
j'pense
à
ça
Wenn
ich
daran
denke
C'est
qu'j'veux
m'enfuir
jusqu'à
qu'ils
flanche
Will
ich
fliehen,
bis
sie
schwach
werden
- I
keep
fuelin'
my
demon
- Ich
füttere
meinen
Dämon
weiter
'Cause
he
won't
me
to
slow
down
Denn
er
will
nicht,
dass
ich
langsamer
mache
'Cause
he
won't
me
to
shut
down
my
heart
(My
heart)
Denn
er
will
nicht,
dass
ich
mein
Herz
abschalte
(Mein
Herz)
My
heart
(My
heart)
Mein
Herz
(Mein
Herz)
My
heart
(My
heart)
Mein
Herz
(Mein
Herz)
My
heart
(My
heart)
Mein
Herz
(Mein
Herz)
Or
just
let
me
die
Oder
lass
mich
einfach
sterben
You
know
what
(What)
Weißt
du
was
(Was)
Just
let
me
die
(Ayy)
Lass
mich
einfach
sterben
(Ayy)
Just
let
me
die
Lass
mich
einfach
sterben
You're
my
best
friend
Du
bist
mein
bester
Freund
My
best
friend
(Best
friend)
Mein
bester
Freund
(Bester
Freund)
You're
my
best
friend
(My
best
friend)
Du
bist
mein
bester
Freund
(Mein
bester
Freund)
Best
friend
Bester
Freund
Just
be
easy
on
me,
best
friend
Sei
einfach
sanft
zu
mir,
bester
Freund
Depress
fuckin'
with
me
(With
me)
Depression
fickt
mit
mir
(Mit
mir)
I
feel
like
the
depression
is
on
me
Ich
fühle,
als
sei
die
Depression
auf
mir
'Cause
I
got
it
on
me
Denn
ich
habe
sie
an
mir
(On
me,
on
me,
on
me,
on
me,
on.)
(An
mir,
an
mir,
an
mir,
an
mir,
an.)
Droppin'
ice
Eis
fallen
lassen
In
a
cold
star
In
einem
kalten
Stern
Fuckin'
Christ
Heiliger
Scheiß
Have
mercy
for
the
Devil
Hab
Erbarmen
mit
dem
Teufel
Devil,
devil,
devil
(Ayy)
Teufel,
Teufel,
Teufel
(Ayy)
No
sixteen
but
feel
like
I'm
out
of
school
Keine
sechzehn,
doch
fühle
mich
nicht
mehr
schulisch
I
do
need
fuckin'
money
(Ayy)
Ich
brauche
verdammtes
Geld
(Ayy)
Don't
go
to
work
baby
Geh
nicht
zur
Arbeit,
Baby
Call
me
you're
sugar
daddy
Nenn
mich
deinen
Sugar
Daddy
You're
my
honey,
take
my
money
Du
bist
mein
Schatz,
nimm
mein
Geld
She
need
a
man
who
can
play
with
her
bad
bunny
Sie
braucht
einen
Mann,
der
mit
ihrem
Bad
Bunny
spielt
Spendin'
money
on
the
beat
(Ayy)
Geld
auf
den
Beat
ausgeben
(Ayy)
This
is
what
girl
like
to
eat
(Ayy)
Das
ist,
was
Mädchen
mögen
zu
essen
(Ayy)
This
is
what
girl
like
to
eat
(Ayy)
Das
ist,
was
Mädchen
mögen
zu
essen
(Ayy)
I'm
just
a
bad
bunny
Ich
bin
nur
ein
Bad
Bunny
Dunno
WTF
to
do
on
the
world
Weiß
verdammt
nicht,
was
ich
auf
der
Welt
tun
soll
I
don't
drink
anymore
booze
but
let
me
lick
some
Ich
trinke
keinen
Schnaps
mehr,
doch
lass
mich
etwas
ablecken
Let
me
please
you
with
some
real
big
thumb
Lass
mich
dir
gefallen
mit
echtem
großen
Daumen
Play
n'
cut
Spiel
und
schneid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.