Herra Huu - Ei toivottu lastenlaulu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herra Huu - Ei toivottu lastenlaulu




Ei toivottu lastenlaulu
Нежеланная детская песенка
On, ei oo
Есть, нет
On, ei oo
Есть, нет
On, ei oo
Есть, нет
On, ei oo
Есть, нет
Sit ku...
А потом...
Kivistää kuulla niist nimistä,
Больно слышать эти имена,
oon aikoi sitten poistunut rivistä,
Я давно вышел из строя,
Ei nimismies tääl ketään piristä
Судья здесь никого не развеселит,
Eikä oppikirja tyhmää sivistä
И учебник дурака не научит.
(Hä?)
(А?)
Maksa verot ja pidä turpas kii,
Плати налоги и держи рот на замке,
Tee perheidylli vaik ilman kumppanii
Создай семейную идиллию, даже без партнерши,
Laita aamuin, illoin laput silmilles
Утром и вечером закрывай глаза,
Ettei naapurin savut tuu sun grillilles
Чтобы дым от соседа не попал на твой гриль.
(Ny rillataan!)
(Сейчас зажарим!)
Elä vaan omaa elämää
Живи своей жизнью,
Ei juopol oo selvää emäntää
Пьяница не найдет себе хозяйку,
Ketä tääl on muita parempii?
Кто здесь лучше других?
Ei ollut häpeetä ennen Talenttii
Раньше, до «Талантов», стыда не было.
pelkäät, et nolaat ittes
Ты боишься опозориться,
Pelkäät olla oma ittes
Боишься быть собой,
Ja mitä vittuu, ja mitä sitten?
И какого черта, и что с того?
Ei ketään kiinnosta ku oot oma ittes.
Никому нет дела до того, что ты сама собой.
On, ei oo
Есть, нет
Sit kun on, ei oo
А когда есть, нет
On, ei oo
Есть, нет
Sit kun on, ei oo
А когда есть, нет
Sit kun luulet, et kaikki on niin hyvin...
А когда ты думаешь, что все так хорошо...
Mennään mökille mököttää
Поехали на дачу дуться,
Vettä sataa ei jaksa höpöttää
Дождь идет, неохота болтать,
Yksin tönös könöttää
В одиночестве торчать,
Takas kaupunkiin köröttää
Обратно в город тащиться.
(Vittu tätä reissuu!)
(Чтоб тебя эта поездка!)
Köllöttää olla möllöttää
Валяться, бездельничать,
Pömpöttää maha ja on töllö pääl
Живот пучит, и телек включен.
(Älä rupee huutaa mulle!)
(Не ори на меня!)
Kaikil on niin pahamieli
У всех такое плохое настроение,
Puhuu eri asioist vaik sama kieli
Говорят о разном, хотя язык один.
Laituril sateessa istun
Сижу на пирсе под дождем,
Mun puolest voit painuu Salen kaut...
Я не против, если ты сходишь в магазин...
(Ja sit kun tuut takas)
когда вернешься)
Tippuu viimenen pisara
Падает последняя капля,
Aurinko paistaa miks ei se tipahda?
Солнце светит, почему оно не упадет?
oon taivaanrannan maalari
Я художник горизонта,
Jos taivaast saisin haalarit
Если бы я получил комбинезон с неба,
Motaril kuoleman kaa kaahasin
Я гнал по трассе со смертью,
Takakontist löytyy Eeva ja Aatami
В багажнике лежат Ева и Адам.
Sit kun on, ei oo
А когда есть, нет
Sit kun on, ei oo
А когда есть, нет
Ja sit kun on, ei oo
И а когда есть, нет
On, ei oo, sit kun...
Есть, нет, а когда...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.