Herrasmiesliiga - Viimeinen pisara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herrasmiesliiga - Viimeinen pisara




Viimeinen pisara
Last Straw
Jea, pakko tunnustaa, et en pysty tähän enää
Babe, I have to admit, I can't do this anymore
tuun kodist jos ei todellakaa katottu sua hyväl
I'll be home if you don't treat her well
Nyt peilikuva puhuu mulle "kato kun oot syväl"
Now my reflection talks to me "look how deep you are
Teinivuodet annoin täysin urheilulle
I gave my teenage years to sports
Treenit vaati aikaa, sitä löyty, mut ei sulle
Training required time, which I found, but not for you
vannoin etten koskis suhun tai sun frendeihi
I promised that I wouldn't touch you or your friends
Mut pian en menny enää sunnuntaisi treeneihi
But soon I stopped going to your Sunday trainings
Viikonloput alko menee kanssa sun
Weekends started to be spent with you
Tunnuit hyvält, kelasin, et homma hanskas, hullu
You seemed good, I thought, we got this, fool
Jäi futis, kiekko ja käytännössä koriski
Football, hockey and basketball were gone
Ja yhä useemmin mun käsipuoles olit siis
And more and more often my arm was around you
Susson paljo juttui joho saletisti ihastuin
There were many things about you that I definitely fell in love with
Oot mukan keikoil ja kaveritki diggaa susta
You were at my gigs and your friends also love you
Mut tänä kesän alko paskaa ilmaantua
But this summer, shit started to arise
et oo mulle hyväks, haluun jatkaa ilmas sua
You're not good for me, I want to continue without you
Jää vaan pahaa oloa kun oon ollu sun kanssas
It just leaves me feeling bad when I've been with you
pelkään jättää sut
I'm afraid to leave you
oon kai kunnol tossun alla
I guess I'm a real wimp
aion pitää välimatkaa
I'm going to keep my distance
Tiiän et venaat siel minne Brädi jatkaa
I know you're waiting at the same spot that Brad went to
aion pitää välimatkaa
I'm going to keep my distance
Mut tiiän et venaat siel minne Brädi jatkaa
But I know you're waiting at the same spot that Brad went to
Olin sulle liian nuori sillon kun me tavattii
I was too young for you when we met
Yhen illan juttu mut sit nopee yhteen palattii
A one-night stand, but then we quickly got back together
tajusin jo sillo etten pysty kääntyy takasi
I realized even then that I couldn't turn back
Muistatko ku alus viel mun äidiltä tää salattiin?
Remember when we hid this salad from my mom?
Baarist meni hanat kiinni, jatkoilla viel halattiin
The taps were closed in the bar, we were hugging in the afterparty
Tein kai ite tavan siit ku keikkamatkoil ravattiin
I guess I made a habit of it when we went on tour
Vaik muut sanos mitä, meitä oli mukan tasan viis
Despite what others said, there were only five of us
Et ollu messis sillo ku nää tatskat luuhun hakattii
You weren't there when we got these tattoos engraved in our bones
olit pitkäl naamal, välil näytti pahaltki
You were long-faced, sometimes even looked evil
Mullon tyttöystävä kerron nyt sen samal sit
I have a girlfriend, I'll tell you that now
En nää sua usein, huudat "tuu takasin!"
I don't see you often, you keep screaming "come back!"
En, kyl tiiät et miks sulta karkasin
No, you know why I ran away from you
Tavataan vielki, mut vaa vähemmän ja parhaas sykkees
Let's still meet, but less often and when it feels great
Ettei tarvi koskaa enää hävetä ja antaa ylen
So that we won't ever have to be ashamed and bow down
teit musta tällasen, kestä nyt seuraukset
You made me like this, now live with the consequences
tein omat valinnat ja kestän nyt seuraukset
I made my own choices and I will live with the consequences
haluut joka viikko nähä mut
You want to see me every week
Mut jos täytyy nii jätän sut
But if I have to, I'll leave you
haluut joka viikko nähä mut
You want to see me every week
Mut jos täytyy nii jätän sut
But if I have to, I'll leave you
tapasin sut ekaa kertaa faijan käsipuolessa
I met you for the first time on my father's arm
Siitä lähtien sut aina näki huolena
Ever since then, I've always seen you as a concern
Lähestyt mua sillo ku ei karvat edes kasvanu
You approached me when I didn't even have hair
sanoin "ei" mut nii on harvat haaveet natsannu
I said "no" but there are few dreams that have come true
Yläasteel sain sust piristyst viikonloppuin
In junior high I got cheered up by you on weekends
Pienin määrin vähitellen läsnäoloos tottunu
Gradually getting used to your presence in small amounts
Äiti koitti kieltää meitä näkemästä
My mother tried to stop us from seeing each other
näin sut illalla, se piti sua kädessänsä
I saw you in the evening, she held you in her hand
Oot aina ollu mulle kielletty hedelmä
You've always been a forbidden fruit for me
Ja kai sen takia mua vaa vietelly enemmän
And I guess that's why I've been more tempted by you
Nyt kuljet messissä aina ku oon juhlimassa
Now you're always hanging around when I'm partying
Ja nään sua vaan vähemmän mutsin kanssa
And I see you less and less with my mom
Vaik oon aikune äijä, se toruu mua vieläki
Even though I'm a grown man, she still scolds me
Ja väittää että oon ollu muka vietävissä
And claims that I've been impressionable
Sun takii liian nopee tuli baariin aika lähtee
Because of you, I got to the bar too quickly
Mut oon meist mies, se joka sen kaapin paikan käskee
But I'm the man of the house, the one who decides where the cabinet is
Ollan nähty yhes paljo ja viel lisää tullaa näkemää
We've seen a lot together and we'll see even more
Jos vaa sallit mun päättää et mihkä suuntaa kävellää
If you just let me decide which way to walk
Ollan nähty yhes paljo ja viel lisää tullaa näkemää
We've seen a lot together and we'll see even more
Jos vaa sallit mun päättää et mihkä suuntaa kävellää
If you just let me decide which way to walk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.