Hervé - Maelström - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé - Maelström




Maelström, on s'est portés disparus
Водоворот, мы пропали без вести
L'encéphale en sait trop sur qui je suis plus
Мозг слишком много знает о том, кто я больше
Mais cette fois mon soleil noir a terni
Но на этот раз мое черное солнце потускнело.
J'en reveux bien de cette putain d'hystérie
Я уже оправился от этой чертовой истерики
Mais j't'en veux pas
Но я не виню тебя за это
La douleur disparue
Боль ушла
Va doucement, j'atterris
Полегче, я приземляюсь.
Donc porté disparu
Итак, пропал без вести
Mais j't'en veux pas
Но я не виню тебя
J'suis sorti d'l'incendie
я осторожно выбрался из огня
Tout doucement j'atterris
я приземляюсь
Donc porté disparu
Итак, пропал без вести
Redis-moi combien cette vie est belle
Скажи мне еще раз, как прекрасна эта жизнь
Tu sais pas à quel point j'ai besoin d'l'entendre
Ты не представляешь, как мне нужно это услышать
Mais si j't'aime moi c'est bien pour le meilleur
Но если я люблю тебя, это к лучшему
T'es bien la seule à pouvoir me défendre
Ты единственная, кто может меня защитить
Mais m'en veux pas
Но не вини меня за это
J'te vois tombée des nues
Я вижу, как ты упала с ног
J'ai besoin d'y refaire un tour seul dans ma rue
Мне нужно еще раз прогуляться в одиночестве по своей улице
Ne m'en veux pas
Не вини меня,
J'sais pas sécher mes larmes
я не умею вытирать слезы
Je supporte ces années sur l'étendard
Я несу эти годы под знаменем
Maelström, j'me suis porté disparu
Водоворот, я пропал без вести
L'été j'sentais l'blizzard m'briser la nuque
Летом я чувствовал, как метель ломает мне затылок
Moi j'en reviens de cette putain d'hystérie
Я только что вернулся из этой чертовой истерики
Des espoirs j'en ai pas deux, c'était dit
Надежд у меня не две, так было сказано
Mais t'en vas pas
Но ты не уходи
Si j't'anesthésie
Если я сделаю тебе наркоз
Va doucement, j'atterris
Полегче, я приземляюсь.
J'ai besoin que d'tes envies, moi
Мне нужно только твое желание, я
Redis-moi combien cette vie est belle
Скажи мне еще раз, как прекрасна эта жизнь
Tu sais pas à quel point j'ai besoin d'l'entendre
Ты не представляешь, как мне нужно это услышать
Mais si j't'aime moi c'est bien pour le meilleur
Но если я люблю тебя, это к лучшему
T'es bien la seule à pouvoir me défendre
Ты единственная, кто может меня защитить
Mais m'en veux pas
Но не вини меня за это
J'te vois tombée des nues
Я вижу, как ты упала с ног
J'ai besoin d'y refaire un tour seul dans ma rue
Мне нужно еще раз прогуляться в одиночестве по своей улице
Ne m'en veux pas
Не вини меня,
J'sais pas sécher mes larmes
я не умею вытирать слезы
Je supporte ces années sur l'étendard
Я несу эти годы под знаменем





Writer(s): Herve Jean Francois Verant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.