Hervé - Si elle me revient pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé - Si elle me revient pas




Le jour se lève azur
День встает Лазурный
J'ai le regard au sol, il suffit d'un mur
Я смотрю в пол, мне нужна только стена,
J'y casserai mes 10 doigts
я сломаю там все 10 пальцев
Si elle me revient pas
Если она не вернется ко мне
Je compte juste les heures
Я просто считаю часы
Je compte juste lui dire qu'j'aurai plus d'allure
Я просто собираюсь сказать ему, что буду выглядеть лучше
Sans aller au bout du bras
Не доходя до конца руки
Si elle me revient pas
Если она не вернется ко мне
J'ai le sourire armure
У меня есть улыбка брони
Et à pas d'hasard, quand j'me traine à l'usure
И не случайно, когда я тренируюсь на износ
En marchant sur ses pas
Идя по его стопам
Si elle me revient pas
Если она не вернется ко мне,
Désintoxiquer la cure
чтобы провести детоксикацию лекарства
Avec son odeur au col, seul dans un Mercure
С его запахом на шее, один в ртутном
À la chambre 53
В комнате 53
Quand elle me revient pas
Когда она не возвращается ко мне
Mais ne jamais dire jamais
Но никогда не говори никогда
Quand j't'aimai, j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда
100 fois, trop tard
100 раз, слишком поздно
Non, ne jamais dire jamais
Нет, никогда не говори никогда
Quand j't'aimais j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда
100 fois
100 раз
La nuit se lève sous la Lune
Ночь наступает под луной
J'attends que ça passe en tailleur
Я жду, пока это перейдет в пошив одежды
J'attends qu'on m'dise qu'on ait plus besoin de moi
Я жду, когда мне скажут, что я больше не нужен
Si elle me revient pas
Если она не вернется ко мне
Les larmes passent à toute allure
Слезы быстро проходят
Entre ses taches de rousseurs
Между ее веснушками
C'est tout c'qui m'a plu? qui glisse entre mes bras
Это все, что мне понравилось? который скользит между моими руками
Si elle me revient pas
Если она не вернется ко мне
J'ai beau qu'à m'isoler
Мне все равно, что уединиться
J'ai toujours son portrait, un peu partout
У меня всегда есть его портрет, повсюду
Craché dans ma mémoire
Выплеснутый в мою память,
Quand elle me revient tard
когда она возвращается ко мне поздно
Ces nuits de mauvais augures
Эти ночи дурных предзнаменований
Quand c'est l'égo qui m'égare
Когда меня сбивает с пути эго
Qui m'traine jusqu'au bus
Кто проводит меня до автобуса,
C'qui m'emmènera nul-part
тот никуда меня не отвезет
Mais ne jamais dire jamais
Но никогда не говори никогда
Quand j't'aimai j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда
100 fois, trop tard
100 раз, слишком поздно
Non, ne jamais dire jamais
Нет, никогда не говори никогда
Quand j't'aimai j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда
100 fois
100 раз





Writer(s): Herve Verant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.