Hervé - Si elle me revient pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé - Si elle me revient pas




Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне
Le jour se lève azur
Лазурный рассвет
J'ai le regard au sol, il suffit d'un mur
Я смотрю в землю, достаточно одной стены,
J'y casserai mes 10 doigts
Чтобы разбить об неё все свои 10 пальцев,
Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне.
Je compte juste les heures
Я просто считаю часы,
Je compte juste lui dire qu'j'aurai plus d'allure
Я просто хочу сказать тебе, что буду выглядеть круче,
Sans aller au bout du bras
Не доводя до крайности,
Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне.
J'ai le sourire armure
Моя улыбка моя броня,
Et à pas d'hasard, quand j'me traine à l'usure
И не случайно, когда я изматываюсь,
En marchant sur ses pas
Идя по твоим следам,
Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне.
Désintoxiquer la cure
Избавиться от зависимости,
Avec son odeur au col, seul dans un Mercure
С твоим запахом на шее, один в отеле Mercure,
À la chambre 53
В номере 53,
Quand elle me revient pas
Когда ты не вернешься ко мне.
Mais ne jamais dire jamais
Но никогда не говори никогда,
Quand j't'aimai, j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты,
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда,
100 fois, trop tard
100 раз, слишком поздно.
Non, ne jamais dire jamais
Нет, никогда не говори никогда,
Quand j't'aimais j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты,
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда,
100 fois
100 раз.
La nuit se lève sous la Lune
Ночь поднимается под луной,
J'attends que ça passe en tailleur
Я жду, когда это пройдет, сидя, поджав ноги,
J'attends qu'on m'dise qu'on ait plus besoin de moi
Жду, когда мне скажут, что во мне больше нет нужды,
Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне.
Les larmes passent à toute allure
Слезы текут рекой,
Entre ses taches de rousseurs
Между твоих веснушек,
C'est tout c'qui m'a plu? qui glisse entre mes bras
Это все, что мне нравилось? То, что скользит в моих руках,
Si elle me revient pas
Если ты не вернешься ко мне.
J'ai beau qu'à m'isoler
Мне бы только изолироваться,
J'ai toujours son portrait, un peu partout
У меня все еще есть твой портрет, повсюду,
Craché dans ma mémoire
Впечатанный в мою память,
Quand elle me revient tard
Когда ты возвращаешься поздно.
Ces nuits de mauvais augures
Эти ночи плохих предзнаменований,
Quand c'est l'égo qui m'égare
Когда эго сбивает меня с пути,
Qui m'traine jusqu'au bus
Которое тащит меня к автобусу,
C'qui m'emmènera nul-part
Который никуда меня не отвезет.
Mais ne jamais dire jamais
Но никогда не говори никогда,
Quand j't'aimai j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты,
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда,
100 fois, trop tard
100 раз, слишком поздно.
Non, ne jamais dire jamais
Нет, никогда не говори никогда,
Quand j't'aimai j'avais peur du noir
Когда я любил тебя, я боялся темноты,
Ne jamais dire jamais
Никогда не говори никогда,
100 fois
100 раз.





Writer(s): Herve Verant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.