Paroles et traduction Hervé - Cœur poids plume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur poids plume
Heart of a Feather
Le
silence
a
disparu
Silence
has
disappeared
Ça
m'fait
aussi
peur
que
l'vacarme
It
frightens
me
as
much
as
the
noise
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne,
j'me
souviens
plus
As
far
as
I
can
remember,
I
can't
remember
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne,
j'me
souviens
plus
As
far
as
I
can
remember,
I
can't
remember
J't'attends
sur
le
coin
d'une
rue
Waiting
for
you
on
a
street
corner
J'sens
l'métro
qui
gronde
sous
mes
pas
I
feel
the
subway
rumbling
beneath
my
feet
Pourquoi
tu
purges
ma
peine,
j'me
souviens
plus
Why
are
you
serving
my
sentence,
I
can't
remember
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne,
j'me
soutiens
plus
As
far
as
I
can
remember,
I
can't
remember
Ah
ouais,
ces
maudites
parures
Oh
yes,
those
cursed
finery
Montrer
les
dents,
montrer
les
âmes
Showing
teeth,
showing
sorrows
On
sème
aussi
bien
qu'on
s'aime
We
sow
as
well
as
we
love
each
other
Qu'on
s'aime,
qu'on
s'aime,
qu'on
s'aime
We
love
each
other,
we
love
each
other,
we
love
each
other
Ça
dépend
d'la
conjoncture
It
depends
on
the
economic
situation
J'fais
l'point
sur
les
sutures,
j'recolle
les
petits
bouts
d'toi
I
check
on
the
sutures,
stitch
up
the
little
bits
of
you
Les
petits
bouts
d'toi
qui
traînent
par
ci,
par
là
The
little
bits
of
you
that
are
lying
here
and
there
Maman,
maman,
mam'
en
ce
moment
j'ai
mal
Mama,
mama,
mama,
right
now,
I'm
in
pain
Comment
qu'on
fait,
comment
qu'on
soigne
What
do
we
do,
how
do
we
heal
Ouais,
dis
y
a
l'pouls
qui
bat
plus,
j'ai
l'cœur
poids
plume
Yes,
say
my
pulse
has
stopped,
my
heart
is
a
featherweight
Dis,
moi
j't'aimerai
si
tu
m'aimes
plus
Say,
I
will
love
you
if
you
don't
love
me
anymore
Promis
j't'aimerai
si
tu
m'aimes
plus
I
promise
I
will
love
you
if
you
don't
love
me
anymore
J'ai
l'cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
réseau
ne
répond
plus
The
network
is
no
longer
responding
Pourquoi
l'ego
d'un
coup
s'évade
Why
is
your
ego
suddenly
running
away
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne,
j'me
souviens
plus
As
far
as
I
can
remember,
I
can't
remember
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne,
j'me
souviens
plus
As
far
as
I
can
remember,
I
can't
remember
Toujours
rater
les
ruptures
Always
messing
up
breakups
Comme
c'est
beau
la
rage
qui
pulse
dans
sa
voix
How
beautiful
the
fury
that
pulses
in
your
voice
Aussi
loin
que
je
me
souvienne,
un
jour
j'ai
su
As
far
as
I
can
remember,
I
once
knew
Pourquoi
pour
toi,
j'en
crève,
j'me
souviens
plus
Why
I'm
dying
for
you,
I
can't
remember
J'fais
l'point
sur
les
ratures,
j'recolle
les
petits
bouts
d'toi
I
check
on
the
scratches,
stitch
up
the
little
bits
of
you
Les
petits
bouts
d'toi
qui
traînent
par
ci,
par
là
The
little
bits
of
you
that
are
lying
here
and
there
J'sais
pas
sauter
d'un
train
qui
déraille
I
don't
know
how
to
jump
off
a
derailed
train
Comment
qu'on
fait,
comment
qu'on
soigne
What
do
we
do,
how
do
we
heal
Ouais,
dis
y
a
l'pouls
qui
bat
plus,
j'ai
l'cœur
poids
plume
Yes,
say
my
pulse
has
stopped,
my
heart
is
a
featherweight
Dis,
moi
j't'aimerai
si
tu
m'aimes
plus
Say,
I
will
love
you
if
you
don't
love
me
anymore
Promis
j't'aimerai
si
tu
m'aimes
plus
I
promise
I
will
love
you
if
you
don't
love
me
anymore
J'ai
l'cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
J'ai
l'cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
cœur,
le
cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart,
my
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
cœur,
le
cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart,
my
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Le
cœur,
le
cœur
poids
plume,
le
cœur
poids
plume
My
heart,
my
heart
is
a
featherweight,
my
heart
is
a
featherweight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Verant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.