Paroles et traduction Hervé Vilard - Adieu et vive l'amour
Adieu et vive l'amour
Farewell and long live love
Adieu
il
faut
partir
un
jour
Farewell,
one
day
we
must
part
Adieu
on
a
perdu
l'amour
Farewell,
we've
lost
our
love
Adieu
la
guerre
n'aura
pas
lieu
Farewell,
there
will
be
no
war
Les
enfants
et
les
vieux
The
children
and
the
old
Auront
les
larmes
aux
yeux
Will
have
tears
in
their
eyes
Adieu
je
t'ai
aimé
si
fort
Farewell,
I
loved
you
so
much
Que
j'aimerai
encore
That
I
will
love
you
still
Adieu
et
vive
l'amour
Farewell
and
long
live
love
Alors
je
vais
vieillir
sans
toi
So
I
will
grow
old
without
you
Ton
corps
sera
dans
d'autres
bras
Your
body
will
be
in
another's
arms
Adieu
mais
s'il
y
a
un
bon
dieu
Farewell,
but
if
there
is
a
good
God
Je
le
pris
pour
nous
deux
I
pray
for
us
both
Adieu
et
vive
l'amour
Farewell
and
long
live
love
Cet
aéroport
me
semble
mort
This
airport
seems
dead
to
me
Pour
n'importe
où
For
anywhere
Les
avions
s'envolent
The
planes
take
off
Je
reste
au
sol
I
stay
on
the
ground
Et
tu
t'en
fous
And
you
don't
care
Adieu
il
faut
partir
un
jour
Farewell,
one
day
we
must
part
Adieu
on
a
perdu
l'amour
Farewell,
we've
lost
our
love
Adieu
je
te
l'ai
dit
cent
fois
Farewell,
I
told
you
a
hundred
times
Mais
c'est
la
dernière
fois
But
this
is
the
last
time
Adieu
et
vive
l'amour
Farewell
and
long
live
love
Cet
aéroport
me
semble
mort
This
airport
seems
dead
to
me
Pour
n'importe
où
For
anywhere
Les
avions
s'envolent
The
planes
take
off
Je
reste
au
sol
I
stay
on
the
ground
Et
tu
t'en
fous
And
you
don't
care
Adieu
la
guerre
n'aura
pas
lieu
Farewell,
there
will
be
no
war
Les
enfants
et
les
vieux
The
children
and
the
old
Auront
les
larmes
aux
yeux
Will
have
tears
in
their
eyes
Adieu
je
t'ai
aimé
si
fort
Farewell,
I
loved
you
so
much
Que
j'aimerai
encore
That
I
will
love
you
still
Adieu
et
vive
l'amour
Farewell
and
long
live
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Eric Quemere, Herve Vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.