Paroles et traduction Hervé Vilard - C'est Polnareff qui l'a dit (Live à l'Olympia / 1981)
C'est Polnareff qui l'a dit (Live à l'Olympia / 1981)
It's Polnareff who said it (Live at the Olympia / 1981)
Allez
mon
vieux
laisses
tomber
tes
conneries
Come
on,
my
dear,
drop
your
nonsense
On
est
comme
on
est
We
are
who
we
are
À
moins
d'être
méchant
aucun
défaut
n'est
important
Unless
you're
being
mean,
no
flaw
matters
Et
l'on
n'a
jamais
qu'une
seule
vie
And
we
only
have
one
life
Pour
faire
la
fête
tu
peux
toujours
m'appeler
To
party,
you
can
always
call
me
Mais
pas
pour
voter
But
not
to
vote
Je
n'ai
pas
mis
les
pieds
dans
une
église
depuis
cent
ans
I
haven't
set
foot
in
a
church
in
a
hundred
years
Et
j'ai
oublié
les
dix
commandements
And
I've
forgotten
the
ten
commandments
Ne
t'en
fais
pas
Don't
worry
Pas
trop
pour
moi
Not
too
much
for
me
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Since
we'll
all
go
to
heaven
Les
saints,
les
ivrognes,
les
fous,
les
charognes
The
saints,
the
drunkards,
the
fools,
the
carrion
C'est
Polnareff
qui
l'a
dit
It's
Polnareff
who
said
it
Dieu
me
pardonne
si
j'ai
pour
toute
famille
God
forgive
me
if
I
have
for
all
my
family
Quelques
jolies
filles
A
few
pretty
girls
Si
j'aime
trop
l'amour
et
vis
la
nuit
et
dors
le
jour
If
I
love
love
too
much
and
live
at
night
and
sleep
during
the
day
Si
j'aime
le
scandale
et
la
folie
If
I
like
scandal
and
madness
Et
si
je
bois
beaucoup
plus
que
je
n'ai
soif
And
if
I
drink
much
more
than
I'm
thirsty
C'est
qu'il
y
a
toujours
It's
because
there's
always
Un
ami
qui
revient,
un
autre
qui
a
du
chagrin
A
friend
who
comes
back,
another
who
is
sad
Alors
cesses
de
jouer
les
paroissiens
So
stop
playing
the
parishioners
Ne
t'en
fais
pas
Don't
worry
Pas
trop
pour
moi
Not
too
much
for
me
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Since
we'll
all
go
to
heaven
Ne
joue
pas
à
l'apôtre
Don't
play
the
apostle
Saute,
vas-y
saute
Jump,
go
ahead
and
jump
Par-dessus
les
interdits
Over
the
forbidden
Ne
t'en
fais
pas
Don't
worry
Pas
trop
pour
toi
Not
too
much
for
me
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Since
we'll
all
go
to
heaven
Les
fous,
les
ivrognes,
les
saints,
les
charognes
The
fools,
the
drunkards,
the
saints,
the
carrion
C'est
Polnareff
qui
l'a
dit
It's
Polnareff
who
said
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Vilard, Yves Dessca, Terry Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.