Hervé Vilard - Claire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Claire




Claire
Клэр
Depuis qu'on t'a balancée
С тех пор, как тебя поместили
Sur les affiches, les écrans
На афиши, на экраны
Avec un t-shirt mouillé
В мокрой футболке
Au milieu de l'océan
Посреди океана
J'te jure qu'j'en entends parler
Клянусь, я только об этом и слышу
Et j'te dis pas tout c'que j'entends
И это еще не всё, что я слышу
C'est fou la publicité
Это безумие, эта реклама
C'que ça fait rêver les gens
Как она заставляет людей мечтать
Partout on doit t'inviter
Тебя повсюду приглашают
Partout t'es au premier rang
Везде ты в первых рядах
Entre Johnny et Drucker
Между Джонни и Дрюкером
T'es la plus belle, t'es la plus fière
Ты самая красивая, ты самая гордая
Claire au soleil par-dessus les barrières
Клэр, на солнце, поверх барьеров
T'étais là, nue sous un pull-over
Ты была там, обнаженная под свитером
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света
Claire, j'ai de toi des matins de fougères
Клэр, от тебя у меня остались воспоминания о папоротниковых утрах
Des secrets, des sourires, des repaires
Секреты, улыбки, убежища
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Чем больше я тебя вижу, тем больше я не понимаю, зачем?
Y a des mois qu'tu viens plus, Claire
Тебя уже много месяцев нет, Клэр
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Это жизнь, это дождь, это прошлое
Oh, Claire
О, Клэр
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Наши два сердца, вырезанные на дереве
S'effaçaient
Стираются
Avec le bleu de tes yeux
С твоими голубыми глазами
On vend tous les paysages
Продаются все пейзажи
On te suivrait tu veux
Мы бы последовали за тобой куда угодно
Avec ou sans maquillage
С макияжем или без
J'te trouve à tomber par terre
Ты просто сногсшибательна
En première page de Marie-Claire
На первой странице Marie Claire
Claire, au soleil par-dessus les barrières
Клэр, на солнце, поверх барьеров
T'étais nue sous un pull-over
Ты была там, обнаженная под свитером
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно тебя нет, Клэр
J'ai de toi des matins de fougères
От тебя у меня остались воспоминания о папоротниковых утрах
Des secrets, des sourires, des repaires
Секреты, улыбки, убежища
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Чем больше я тебя вижу, тем больше я не понимаю, зачем?
Y a longtemps qu'j'te vois plus, Claire
Давно я тебя не видел, Клэр
Oh, oh, Claire
О, о, Клэр
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Это жизнь, это дождь, это прошлое
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Наши два сердца, вырезанные на дереве
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно тебя нет, Клэр
Au soleil par-dessus les barrières
На солнце, поверх барьеров
T'étais là, nue sous un pull-over
Ты была там, обнаженная под свитером
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно тебя нет, Клэр
J'ai de toi...
От тебя у меня остались...





Writer(s): Claudia Ferrandi, Pierangelo Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.