Paroles et traduction Hervé Vilard - Comme un enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JP.
Bourtayre
- J.
Revaux
- D.
Barbelivien
-H.
Vilard
JP.
Bourtayre
- J.
Revaux
- D.
Barbelivien
-H.
Vilard
J'ai
quitté
la
maison
Я
покинул
дом
свой,
Le
jour
de
mes
quinze
ans
В
день
пятнадцатилетия,
Pour
écrire
des
chansons
Чтоб
писать
для
тебя
песни,
Comme
un
enfant
Словно
дитя.
Au
printemps
de
sa
vie
Весной
своей
жизни,
On
veut
vivre
autrement
Хочется
жить
иначе,
J'ai
laissé
mes
parents
Я
оставил
родителей,
Que
j'aimais
tant
Которых
так
любил.
Partir
pour
l'avenir
Уйти
навстречу
будущему,
Au
bal
des
débutants
На
бал
дебютантов,
En
gardant
le
sourire
Сохраняя
улыбку,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
J'ai
eu
plusieurs
adresses
У
меня
было
много
адресов,
J'ai
battit
des
romans
Я
сочинял
романы,
Pour
des
histoires
de
fesses
évidemment
Ради
любовных
историй,
разумеется,
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
С
цветком
в
петлице,
Je
suis
Prince
des
Villes
Я
- Принц
Городов,
Prince
des
Champs
Принц
Полей,
J'ai
pas
connu
la
guerre
Я
не
знал
войны,
Et
je
n'veux
pas
la
faire
И
не
хочу
ее
знать,
Je
joue
au
militaire
Я
играю
в
солдатика,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
Il
pleut
sur
la
campagne
Дождь
идет
над
полями,
C'est
la
Saint-Valentin
Сегодня
День
святого
Валентина,
Personne
ne
m'accompagne
Никто
не
со
мной,
Mais
ça
n'fait
rien
Но
это
ничего,
L'amour
c'est
comma
la
vie
Любовь
- как
жизнь,
La
vie
c'est
étonnant
Жизнь
удивительна,
Voilà
pourquoi
je
vis
Вот
почему
я
живу,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
С
цветком
в
петлице,
Je
suis
Prince
des
Villes
Я
- Принц
Городов,
Prince
des
Champs
Принц
Полей,
J'me
fout
de
la
politique
Мне
плевать
на
политику,
J'aime
trop
la
République
Я
слишком
люблю
Республику,
Je
reste
romantique
Я
остаюсь
романтиком,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
J'ai
quitté
la
maison
Я
покинул
дом
свой,
Le
jour
de
mes
quinze
ans
В
день
пятнадцатилетия,
Pour
écrire
des
chansons
Чтоб
писать
для
тебя
песни,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
Dans
ma
vie
c'est
l'été
В
моей
жизни
всегда
лето,
Il
pleut
souvent
pourtant
Хотя
часто
идет
дождь,
Je
veux
encore
chanter
Я
хочу
еще
петь,
Comme
un
enfant
Как
дитя.
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
С
цветком
в
петлице,
Je
suis
Prince
des
Villes
Я
- Принц
Городов,
Prince
des
Champs
Принц
Полей,
Il
pleut
sur
la
campagne
Дождь
идет
над
полями,
Mais
j'entends
les
oiseaux
Но
я
слышу
птиц,
Et
leurs
chants
m'accompagnent
И
их
песни
звучат
со
мной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Herve Vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.