Hervé Vilard - Como el Alamo al camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Como el Alamo al camino




Como el Alamo al camino
Like the Poplar to the Path
Como el álamo al camino
Like the poplar to the path
La estrella al anochecer
The star to the twilight sky
Como el sauce lo es al río
Like the willow is to the river
Mi amor a tu amor fue fiel.
My love for your love was true.
Si llorabas yo lloraba
If you cried I cried
Si reias yo también
If you laughed I did too
Tu tristeza era la mía
Your sadness was my own
Como a nadie te cuide
I cared for you like no other
Y qué pasó de aquel amor
And what happened to that love
Y qué pasó de nuestro ayer
And what happened to our yesterday
Que ya no puedo estar sin ti
That I can't be without you anymore
Que ya no puedo más vivir
That I can't live anymore
Ni se quien soy ni que seré
I don't know who I am or what I'll be
Ni adonde voy ni adonde iré.
Or where I'm going or where I'll go
Como el álamo al camino
Like the poplar to the path
La estrella al anochecer
The star to the twilight sky
Como el sauce lo es al río
Like the willow is to the river
Mi amor a tu amor fue fiel
My love for your love was true
Y qué pasó de aquel amor
And what happened to that love
Y qué pasó de nuestro ayer
And what happened to our yesterday
Que ya no puedo estar sin ti
That I can't be without you anymore
Que ya no puedo más vivir
That I can't live anymore
Ni se quien soy ni que seré
I don't know who I am or what I'll be
Ni adonde voy ni adonde iré
Or where I'm going or where I'll go
Como el alamo al camino
Like the poplar to the path
Como el álamo al camino
Like the poplar to the path
La estrella al anochecer
The star to the twilight sky
Como el sauce lo es al río
Like the willow is to the river
Mi amor a tu amor fue fiel
My love for your love was true
Y aunque se que te he perdido
And even though I know I've lost you
Y que nunca te tendré
And that I'll never have you
En mi alma guardo un sitio
In my soul I keep a place
Por si quieres volver.
In case you want to return





Writer(s): Julio Iglesias, B. Lauret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.