Paroles et traduction Hervé Vilard - Como el Alamo al camino
Como el Alamo al camino
Like the Poplar to the Path
Como
el
álamo
al
camino
Like
the
poplar
to
the
path
La
estrella
al
anochecer
The
star
to
the
twilight
sky
Como
el
sauce
lo
es
al
río
Like
the
willow
is
to
the
river
Mi
amor
a
tu
amor
fue
fiel.
My
love
for
your
love
was
true.
Si
llorabas
yo
lloraba
If
you
cried
I
cried
Si
reias
yo
también
If
you
laughed
I
did
too
Tu
tristeza
era
la
mía
Your
sadness
was
my
own
Como
a
nadie
te
cuide
I
cared
for
you
like
no
other
Y
qué
pasó
de
aquel
amor
And
what
happened
to
that
love
Y
qué
pasó
de
nuestro
ayer
And
what
happened
to
our
yesterday
Que
ya
no
puedo
estar
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
anymore
Que
ya
no
puedo
más
vivir
That
I
can't
live
anymore
Ni
se
quien
soy
ni
que
seré
I
don't
know
who
I
am
or
what
I'll
be
Ni
adonde
voy
ni
adonde
iré.
Or
where
I'm
going
or
where
I'll
go
Como
el
álamo
al
camino
Like
the
poplar
to
the
path
La
estrella
al
anochecer
The
star
to
the
twilight
sky
Como
el
sauce
lo
es
al
río
Like
the
willow
is
to
the
river
Mi
amor
a
tu
amor
fue
fiel
My
love
for
your
love
was
true
Y
qué
pasó
de
aquel
amor
And
what
happened
to
that
love
Y
qué
pasó
de
nuestro
ayer
And
what
happened
to
our
yesterday
Que
ya
no
puedo
estar
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
anymore
Que
ya
no
puedo
más
vivir
That
I
can't
live
anymore
Ni
se
quien
soy
ni
que
seré
I
don't
know
who
I
am
or
what
I'll
be
Ni
adonde
voy
ni
adonde
iré
Or
where
I'm
going
or
where
I'll
go
Como
el
alamo
al
camino
Like
the
poplar
to
the
path
Como
el
álamo
al
camino
Like
the
poplar
to
the
path
La
estrella
al
anochecer
The
star
to
the
twilight
sky
Como
el
sauce
lo
es
al
río
Like
the
willow
is
to
the
river
Mi
amor
a
tu
amor
fue
fiel
My
love
for
your
love
was
true
Y
aunque
se
que
te
he
perdido
And
even
though
I
know
I've
lost
you
Y
que
nunca
te
tendré
And
that
I'll
never
have
you
En
mi
alma
guardo
un
sitio
In
my
soul
I
keep
a
place
Por
si
tú
quieres
volver.
In
case
you
want
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias, B. Lauret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.